Compare Translations for Ezekiel 20:33

33 As I live"-the declaration of the Lord God -"I will rule over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
33 "As I live, declares the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out I will be king over you.
33 As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
33 '"As sure as I am the living God, says God, the Master, think again! With a mighty show of strength and a terrifying rush of anger, I will be King over you!
33 "As I live," declares the Lord GOD, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.
33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will reign over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
33 "As I live," says the Lord God, "surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out, I will rule over you.
33 As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will rule over you with an iron fist in great anger and with awesome power.
33 As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
33 As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
33 By my life, says the Lord, truly, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose, I will be King over you:
33 This is what the LORD God says: As surely as I live, with a strong hand, an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be your king!
33 This is what the LORD God says: As surely as I live, with a strong hand, an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be your king!
33 As I live,' says Adonai ELOHIM, 'I swear that surely with a mighty hand, with a stretched-out arm and with poured-out fury I myself will be king over you.
33 [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
33 "As surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I warn you that in my anger I will rule over you with a strong hand, with all my power.
33 "As surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I warn you that in my anger I will rule over you with a strong hand, with all my power.
33 "'As I live, declares the Almighty LORD, I will rule you with a mighty hand and a powerful arm, and I will pour out my fury.
33 As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
33 As I live, said the Lord GOD, surely with a mighty hand and with a stretched out arm and with fury poured out, I must rule over you:
33 As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out , will I rule over you:
33 "{As I live}," {declares} the Lord Yahweh, "{surely} with [a] strong hand and with [an] outstretched arm and with {rage pouring forth} I will reign as king over you!
33 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, je régnerai sur vous, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.
33 As surely as I live, says the Lord God, I will use my great power and strength and anger to rule over you.
33 I will rule over you by reaching out my mighty hand and powerful arm. I will pour my burning anger out on you," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive.
33 As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
33 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, à main forte, à bras étendu, et avec effusion de colère, je régnerai sur vous!
33 As I live, saith the Lord God, I will reign over you with a strong hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
33 "As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
33 "As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
33 "`As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand and with a stretched out arm and with fury poured out, will I rule over you.
33 "`As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand and with a stretched out arm and with fury poured out, will I rule over you.
33 vivo ego dicit Dominus Deus quoniam in manu forti et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos
33 vivo ego dicit Dominus Deus quoniam in manu forti et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos
33 [As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out, will I rule over you:
33 As I live, says the Lord Yahweh, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
33 (As) I live, saith the Lord God, for in strong hand, and in arm stretched forth, and in strong vengeance shed out, I shall reign [up]on you (I shall rule over you).
33 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you?

Ezekiel 20:33 Commentaries