Compare Translations for Ezekiel 36:6

6 Therefore, prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: This is what the Lord God says: Look, I speak in My burning zeal because you have endured the insults of the nations.
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord GOD: Behold, I have spoken in my jealous wrath, because you have suffered the reproach of the nations.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
6 "Therefore prophesy over the land of Israel, preach to the mountains and hills, to every ditch and valley: 'The Message of God, the Master: Look! Listen! I'm angry - and I care. I'm speaking to you because you've been humiliated among the nations.
6 'Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, "Thus says the Lord GOD, 'Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have endured the insults of the nations.'
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign LORD says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains, the hills, the rivers, and the valleys, 'Thus says the Lord God: "Behold, I have spoken in My jealousy and My fury, because you have borne the shame of the nations."
6 “Therefore, prophesy to the hills and mountains, the ravines and valleys of Israel. This is what the Sovereign LORD says: I am furious that you have suffered shame before the surrounding nations.
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the watercourses and valleys, Thus says the Lord God: I am speaking in my jealous wrath, because you have suffered the insults of the nations;
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
6 For this cause be a prophet about the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, This is what the Lord has said: Truly, in my bitter feeling and in my wrath I have said these things, because you have undergone the shame of the nations:
6 Prophesy concerning Israel's fertile land, and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, The LORD God proclaims: Because you endured the ridicule of the nations, my passion and fury lead me to speak.
6 Prophesy concerning Israel's fertile land, and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, The LORD God proclaims: Because you endured the ridicule of the nations, my passion and fury lead me to speak.
6 "Therefore prophesy concerning the land of Isra'el, and say to the mountains, the hills, the streams and the valleys that Adonai ELOHIM says this: 'I speak in my jealousy and fury, because you have endured being shamed by the nations.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
6 "So prophesy to the land of Israel; tell the mountains, hills, brooks, and valleys what I, the Sovereign Lord, am saying in jealous anger because of the way the nations have insulted and humiliated them.
6 "So prophesy to the land of Israel; tell the mountains, hills, brooks, and valleys what I, the Sovereign Lord, am saying in jealous anger because of the way the nations have insulted and humiliated them.
6 "So prophesy about Israel. Tell the mountains and hills and the ravines and valleys, 'This is what the Almighty LORD says: I am speaking in my anger and fury because you have been insulted by the nations.
6 Therefore prophesy concerning Eretz-Yisra'el, and tell the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus says the Lord GOD: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations:
6 Prophesy therefore upon the land of Israel and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus hath the Lord GOD said: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury because ye have borne the shame of the Gentiles,
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
6 Therefore prophesy against the land of Israel, and you must say to the mountains and to the hills, to the river channels and to the valleys, thus says the Lord Yahweh: "Look! I spoke in my passion and in my anger [the] insult of [the] peoples you have endured."
6 C'est pourquoi prophétise sur le pays d'Israël, Dis aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma fureur, Parce que vous portez l'ignominie des nations.
6 So prophesy about the land of Israel and say to the mountains, hills, ravines, and valleys: 'This is what the Lord God says: I speak in my jealous anger, because you have suffered the insults of the nations.
6 "Ezekiel, prophesy about the land of Israel. Speak to the mountains, hills, canyons and valleys. Tell them, 'The LORD and King says, "My jealous anger burns against the nations. They have laughed at you."
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the watercourses and valleys, Thus says the Lord God: I am speaking in my jealous wrath, because you have suffered the insults of the nations;
6 C'est pourquoi prophétise sur le pays d'Israël, dis aux montagnes et aux coteaux, aux ravins et aux vallées: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma colère, parce que vous portez l'ignominie des nations.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the ridges, and to the valleys: Thus saith the Lord God: Behold I have spoken in my zeal, and in my indignation, because you have borne the shame of the Gentiles.
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord GOD: Behold, I speak in my jealous wrath, because you have suffered the reproach of the nations;
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord GOD: Behold, I speak in my jealous wrath, because you have suffered the reproach of the nations;
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the rivers and to the valleys, `Thus saith the Lord GOD: Behold, I have spoken in My jealousy and in My fury, because ye have borne the shame of the heathen.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the rivers and to the valleys, `Thus saith the Lord GOD: Behold, I have spoken in My jealousy and in My fury, because ye have borne the shame of the heathen.
6 idcirco vaticinare super humum Israhel et dices montibus et collibus iugis et vallibus haec dicit Dominus Deus ecce ego in zelo meo et in furore meo locutus sum eo quod confusionem gentium sustinueritis
6 idcirco vaticinare super humum Israhel et dices montibus et collibus iugis et vallibus haec dicit Dominus Deus ecce ego in zelo meo et in furore meo locutus sum eo quod confusionem gentium sustinueritis
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations:
6 therefore prophesy thou on the earth of Israel, and thou shalt say to mountains, and little hills, to the highness of hills, and to valleys, The Lord God saith these things, For that that ye be desolate, lo! I spake in my fervor and in my strong vengeance. For that that ye suffered (the) shame of heathen men; (and so prophesy thou about the land of Israel, and thou shalt say to the mountains, and to the little hills, to the highness of the hills, and to the valleys, The Lord God saith these things, For that ye be desolate, lo! I spoke in my jealousy and in my strong vengeance. Because ye have suffered the shame of the heathen;)
6 Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.

Ezekiel 36:6 Commentaries