Compare Translations for Ezekiel 46:1

Ezekiel 46:1 BBE
This is what the Lord has said: The doorway of the inner square looking to the east is to be shut on the six working days; but on the Sabbath it is to be open, and at the time of the new moon it is to be open.
Read Ezekiel 46 BBE  |  Read Ezekiel 46:1 BBE in parallel  
Ezekiel 46:1 GDB
COSI ha detto il Signore Iddio: La porta del cortile di dentro, la quale riguarda verso il Levante, sia chiusa i sei giorni di lavoro; ma aprasi nel giorno del sabato; aprasi parimente nel giorno delle calendi.
Read Ezekiel 46 GDB  |  Read Ezekiel 46:1 GDB in parallel  
Ezekiel 46:1 GW
"'This is what the Almighty LORD says: The east gate of the inner courtyard must be closed during the six working days, but it must be opened on the weekly day of worship. It must also be opened on the New Moon Festival.
Read Ezekiel 46 GW  |  Read Ezekiel 46:1 GW in parallel  
Ezekiel 46:1 KJV
Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened , and in the day of the new moon it shall be opened .
Read Ezekiel 46 KJV  |  Read Ezekiel 46:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 46:1 NKJV
'Thus says the Lord God: "The gateway of the inner court that faces toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the New Moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 NKJV  |  Read Ezekiel 46:1 NKJV in parallel  
Ezekiel 46:1 ASV
Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 ASV  |  Read Ezekiel 46:1 ASV in parallel  
Ezekiel 46:1 CJB
"This is what Adonai ELOHIM says: 'The east gate of the inner courtyard is to be shut on the six working days, but on Shabbat it is to be opened, and on Rosh-Hodesh it is to be opened.
Read Ezekiel 46 CJB  |  Read Ezekiel 46:1 CJB in parallel  
Ezekiel 46:1 RHE
Thus saith the Lord God: The gate of the inner court that looketh toward the east, shall be shut the six days, on which work is done; but on the sabbath day it shall be opened, yea and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 RHE  |  Read Ezekiel 46:1 RHE in parallel  
Ezekiel 46:1 ELB
So spricht der Herr, Jehova: Das Tor des inneren Vorhofs, welches gegen Osten sieht, soll die sechs Werktage geschlossen sein; aber am Sabbathtage soll es geöffnet werden, und am Tage des Neumondes soll es geöffnet werden.
Read Ezekiel 46 ELB  |  Read Ezekiel 46:1 ELB in parallel  
Ezekiel 46:1 ESV
"Thus says the Lord GOD: The gate of the inner court that faces east shall be shut on the six working days, but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 ESV  |  Read Ezekiel 46:1 ESV in parallel  
Ezekiel 46:1 GNT
The Sovereign Lord says, "The east gateway to the inner courtyard must be kept closed during the six working days, but it is to be opened on the Sabbath and at the New Moon Festival.
Read Ezekiel 46 GNT  |  Read Ezekiel 46:1 GNT in parallel  
Ezekiel 46:1 HNV
Thus says the Lord GOD: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the day of Shabbat it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 HNV  |  Read Ezekiel 46:1 HNV in parallel  
Ezekiel 46:1 CSB
"This is what the Lord God says: The gate of the inner court that faces east must be closed during the six days of work, but it will be opened on the Sabbath day and opened on the day of the New Moon.
Read Ezekiel 46 CSB  |  Read Ezekiel 46:1 CSB in parallel  
Ezekiel 46:1 BLA
"Así dice el Señor DIOS: 'La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo; pero se abrirá el día de reposo; también se abrirá el día de la luna nueva.
Read Ezekiel 46 BLA  |  Read Ezekiel 46:1 BLA in parallel  
Ezekiel 46:1 RVR
ASI ha dicho el Señor Jehová: La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: abriráse también el día de la nueva luna.
Read Ezekiel 46 RVR  |  Read Ezekiel 46:1 RVR in parallel  
Ezekiel 46:1 LSG
Ainsi parle le Seigneur, l'?ternel: La porte du parvis int?rieur, du c?t? de l'orient, restera ferm?e les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.
Read Ezekiel 46 LSG  |  Read Ezekiel 46:1 LSG in parallel  
Ezekiel 46:1 LUT
So spricht der HERR HERR: Das Tor am innern Vorhof morgenwärts soll die sechs Werktage zugeschlossen sein; aber am Sabbat und am Neumonde soll man's auftun. {~}
Read Ezekiel 46 LUT  |  Read Ezekiel 46:1 LUT in parallel  
Ezekiel 46:1 NAS
'Thus says the Lord GOD, "The gate of the inner court facing east shall be shut the six working days ; but it shall be opened on the sabbath day and opened on the day of the new moon.
Read Ezekiel 46 NAS  |  Read Ezekiel 46:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 46:1 NCV
"'This is what the Lord God says: The east gate of the inner courtyard will stay shut on the six working days, but it will be opened on the Sabbath day and on the day of the New Moon.
Read Ezekiel 46 NCV  |  Read Ezekiel 46:1 NCV in parallel  
Ezekiel 46:1 NIRV
The LORD and King says, "On the six working days of each week you must keep the east gate of the inner courtyard of the temple shut. But open it on Sabbath days and during New Moon Feasts.
Read Ezekiel 46 NIRV  |  Read Ezekiel 46:1 NIRV in parallel  
Ezekiel 46:1 NIV
" 'This is what the Sovereign LORD says: The gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened.
Read Ezekiel 46 NIV  |  Read Ezekiel 46:1 NIV in parallel  
Ezekiel 46:1 NLT
"This is what the Sovereign LORD says: The east gateway of the inner wall will be closed during the six workdays each week, but it will be open on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
Read Ezekiel 46 NLT  |  Read Ezekiel 46:1 NLT in parallel  
Ezekiel 46:1 NRS
Thus says the Lord God: The gate of the inner court that faces east shall remain closed on the six working days; but on the sabbath day it shall be opened and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 NRS  |  Read Ezekiel 46:1 NRS in parallel  
Ezekiel 46:1 OST
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: La porte du parvis intérieur, celle qui regarde l'Orient, sera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, et elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.
Read Ezekiel 46 OST  |  Read Ezekiel 46:1 OST in parallel  
Ezekiel 46:1 RSV
"Thus says the Lord GOD: The gate of the inner court that faces east shall be shut on the six working days; but on the sabbath day it shall be opened and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 RSV  |  Read Ezekiel 46:1 RSV in parallel  
Ezekiel 46:1 RIV
Così parla il Signore, l’Eterno: La porta del cortile interno, che guarda verso levante, resterà chiusa durante i sei giorni di lavoro; ma sarà aperta il giorno di sabato; sarà pure aperta il giorno del novilunio.
Read Ezekiel 46 RIV  |  Read Ezekiel 46:1 RIV in parallel  
Ezekiel 46:1 SEV
Así dijo el Señor DIOS: La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: y asimismo se abrirá; el día de la nueva luna.
Read Ezekiel 46 SEV  |  Read Ezekiel 46:1 SEV in parallel  
Ezekiel 46:1 SVV
Alzo zegt de Heere HEERE: De poort van het binnenste voorhof, die naar het oosten ziet; zal de zes werkdagen gesloten zijn; maar op den sabbatdag zal zij geopend worden; ook zal zij geopend worden op den dag van de nieuwe maan.
Read Ezekiel 46 SVV  |  Read Ezekiel 46:1 SVV in parallel  
Ezekiel 46:1 DBY
Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 DBY  |  Read Ezekiel 46:1 DBY in parallel  
Ezekiel 46:1 VUL
haec dicit Dominus Deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietur
Read Ezekiel 46 VUL  |  Read Ezekiel 46:1 VUL in parallel  
Ezekiel 46:1 MSG
"'Message from God, the Master: The gate of the inside courtyard on the east is to be shut on the six working days, but open on the Sabbath. It is also to be open on the New Moon.
Read Ezekiel 46 MSG  |  Read Ezekiel 46:1 MSG in parallel  
Ezekiel 46:1 WBT
Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh towards the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 WBT  |  Read Ezekiel 46:1 WBT in parallel  
Ezekiel 46:1 TMB
"`Thus saith the Lord GOD: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days, but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 TMB  |  Read Ezekiel 46:1 TMB in parallel  
Ezekiel 46:1 TNIV
" 'This is what the Sovereign LORD says: The gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened.
Read Ezekiel 46 TNIV  |  Read Ezekiel 46:1 TNIV in parallel  
Ezekiel 46:1 WEB
Thus says the Lord Yahweh: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
Read Ezekiel 46 WEB  |  Read Ezekiel 46:1 WEB in parallel  
Ezekiel 46:1 WYC
The Lord God saith these things, The gate of the inner foreyard, that beholdeth to the east, shall be closed six days in which work is done; for it shall be opened in the day of sabbath, but also it shall be opened in the day of calends. (The Lord God saith these things, The gate of the inner courtyard, that faceth east, shall be closed for the six days in which work is done; it shall be opened only on the day of sabbath, and on the day of calends.)
Read Ezekiel 46 WYC  |  Read Ezekiel 46:1 WYC in parallel  
Ezekiel 46:1 YLT
`Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened;
Read Ezekiel 46 YLT  |  Read Ezekiel 46:1 YLT in parallel  

Ezekiel 46 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 46

- The ordinances of worship for the prince and for the people, are here described, and the gifts the prince may bestow on his sons and servants. Our Lord has directed us to do many duties, but he has also left many things to our choice, that those who delight in his commandments may abound therein to his glory, without entangling their own consciences, or prescribing rules unfit for others; but we must never omit our daily worship, nor neglect to apply the sacrifice of the Lamb of God to our souls, for pardon, peace, and salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use