Ezekiel 5:2 BBE
You are to have a third part burned with fire inside the town, when the days of the attack are ended; and a third part you are to take and give blows with the sword round about it; and give a third part for the wind to take away, and let loose a sword after them.
Read Ezekiel 5 BBE
|
Read Ezekiel 5:2 BBE in parallel
Ezekiel 5:2 NRS
One third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one third you shall take and strike with the sword all around the city; and one third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Read Ezekiel 5 NRS
|
Read Ezekiel 5:2 NRS in parallel
Ezekiel 5:2 WEB
A third part shall you burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 WEB
|
Read Ezekiel 5:2 WEB in parallel
Ezekiel 5:2 ASV
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 ASV
|
Read Ezekiel 5:2 ASV in parallel
Ezekiel 5:2 RHE
A third part thou shalt burn with fire in the midst of the city, according to the fulfilling of the days of the siege: and thou shalt take a third part, and cut it in pieces with the knife all round about: and the other third part thou shalt scatter in the wind, and I will draw out the sword after them.
Read Ezekiel 5 RHE
|
Read Ezekiel 5:2 RHE in parallel
Ezekiel 5:2 ELB
Ein Drittel sollst du mit Feuer verbrennen inmitten der Stadt, wenn die Tage der Belagerung voll sind; und ein Drittel sollst du nehmen, und rings um sie her mit dem Schwerte schlagen; und ein Drittel sollst du in den Wind streuen, denn ich werde das Schwert ziehen hinter ihnen her.
Read Ezekiel 5 ELB
|
Read Ezekiel 5:2 ELB in parallel
Ezekiel 5:2 ESV
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed. And a third part you shall take and strike with the sword all around the city. And a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Read Ezekiel 5 ESV
|
Read Ezekiel 5:2 ESV in parallel
Ezekiel 5:2 GDB
Ardine la terza parte col fuoco, in mezzo della città, mentre si compieranno i giorni dell’assedio; poi prendine un’altra terza parte, e percuotila con la spada d’intorno alla città; e spargi l’altra terza parte al vento; ed io sguainerò la spada dietro a loro.
Read Ezekiel 5 GDB
|
Read Ezekiel 5:2 GDB in parallel
Ezekiel 5:2 HNV
A third part shall you burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 HNV
|
Read Ezekiel 5:2 HNV in parallel
Ezekiel 5:2 CSB
You are to burn up one third [of it] in the city when the days of the siege have ended; you are to take one third and slash [it] with the sword all around the city; and you are to scatter one third to the wind, for I will draw a sword [to chase] after them.
Read Ezekiel 5 CSB
|
Read Ezekiel 5:2 CSB in parallel
Ezekiel 5:2 BLA
Una tercera parte quemarás a fuego en medio de la ciudad cuando terminen los días del sitio. Otra tercera parte tomarás y golpearás con la espada alrededor de la ciudad; y la otra tercera parte esparcirás al viento, y yo desenvainaré la espada detrás de ellos.
Read Ezekiel 5 BLA
|
Read Ezekiel 5:2 BLA in parallel
Ezekiel 5:2 RVR
Una tercera parte quemarás con fuego en medio de la ciudad, cuando se cumplieren los días del cerco, y tomarás una tercera parte, y herirás con cuchillo alrededor de ella; y una tercera parte esparcirás al viento, y yo desenvainaré espada en pos de ellos.
Read Ezekiel 5 RVR
|
Read Ezekiel 5:2 RVR in parallel
Ezekiel 5:2 LUT
Das eine dritte Teil sollst du mit Feuer verbrennen mitten in der Stadt, wenn die Tage der Belagerung um sind; das andere dritte Teil nimm und schlag's mit dem Schwert ringsumher; das letzte dritte Teil streue in den Wind, daß ich das Schwert hinter ihnen her ausziehe.
Read Ezekiel 5 LUT
|
Read Ezekiel 5:2 LUT in parallel
Ezekiel 5:2 NIRV
"Burn up a third of the hair inside the city. Do it when you stop attacking the model of Jerusalem. Next, get another third of the hair. Strike it with a sword all around the city. Then scatter the last third to the winds. That is because I will chase the people with a sword that is ready to strike them down.
Read Ezekiel 5 NIRV
|
Read Ezekiel 5:2 NIRV in parallel
Ezekiel 5:2 OST
Tu en brûleras un tiers au feu, au milieu de la ville, à mesure que les jours du siège s'accompliront; puis tu en prendras un autre tiers, que tu frapperas de l'épée tout autour de la ville; et tu disperseras au vent le dernier tiers, et je tirerai l'épée après eux.
Read Ezekiel 5 OST
|
Read Ezekiel 5:2 OST in parallel
Ezekiel 5:2 RSV
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed; and a third part you shall take and strike with the sword round about the city; and a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Read Ezekiel 5 RSV
|
Read Ezekiel 5:2 RSV in parallel
Ezekiel 5:2 RIV
Bruciane una terza parte nel fuoco in mezzo alla città, quando i giorni dell’assedio saranno compiuti; poi prendine un’altra terza parte, e percuotila con la spada attorno alla città; e disperdi al vento l’ultima terza parte, dietro alla quale io sguainerò la spada.
Read Ezekiel 5 RIV
|
Read Ezekiel 5:2 RIV in parallel
Ezekiel 5:2 SEV
La tercera parte quemarás con fuego en medio de la ciudad, cuando se cumplieren los días del cerco, y tomarás la otra tercera parte, y herirás con cuchillo alrededor de ella; y la otra tercera parte esparcirás al viento, y yo desenvainaré espada en pos de ellos.
Read Ezekiel 5 SEV
|
Read Ezekiel 5:2 SEV in parallel
Ezekiel 5:2 SVV
Een derde deel zult gij in het midden der stad met vuur verbranden, nadat de dagen der belegering vervuld worden; dan zult gij een derde deel nemen, slaande met een zwaard rondom hetzelve, en een derde deel zult gij in den wind strooien; want Ik zal het zwaard achter hen uittrekken.
Read Ezekiel 5 SVV
|
Read Ezekiel 5:2 SVV in parallel
Ezekiel 5:2 DBY
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 DBY
|
Read Ezekiel 5:2 DBY in parallel
Ezekiel 5:2 MSG
When the days of the siege are over, take one-third of the hair and burn it inside the city. Take another third, chop it into bits with the sword and sprinkle it around the city. The final third you'll throw to the wind. Then I'll go after them with a sword.
Read Ezekiel 5 MSG
|
Read Ezekiel 5:2 MSG in parallel
Ezekiel 5:2 WBT
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 WBT
|
Read Ezekiel 5:2 WBT in parallel
Ezekiel 5:2 TMB
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part and smite about it with a knife, and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Read Ezekiel 5 TMB
|
Read Ezekiel 5:2 TMB in parallel
Ezekiel 5:2 WYC
Thou shalt burn the third part with fire in the midst of the city, by the [ful]filling of days of besieging. And thou shalt take the third part, and shalt cut (it) by sword in the compass thereof. But thou shalt scatter the tother third part into the wind; and I shall make naked a sword after them. (Thou shalt burn a third part of it with fire in the midst of the city, at the fulfilling, or at the end, of the days of the besieging. And thou shalt take another third part, and shalt cut it by the sword all around the city. And thou shalt scatter the other third part into the wind; and I shall make naked a sword to go after that hair.)
Read Ezekiel 5 WYC
|
Read Ezekiel 5:2 WYC in parallel
Ezekiel 5:2 YLT
A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.
Read Ezekiel 5 YLT
|
Read Ezekiel 5:2 YLT in parallel
A type of hair, showing the judgments about to come upon the Jews. (1-4) These awful judgments are declared. (5-17)
Verses 1-4 The prophet must shave off the hair of his head and beard, which signifies God's utter rejecting and abandoning that people. One part must be burned in the midst of the city, denoting the multitudes that should perish by famine and pestilence. Another part was to be cut in pieces, representing the many who were slain by the sword. Another part was to be scattered in the wind, denoting the carrying away of some into the land of the conqueror, and the flight of others into the neighbouring countries for shelter. A small quantity of the third portion was to be bound in his shirts, as that of which he is very careful. But few were reserved. To whatever refuge sinners flee, the fire and sword of God's wrath will consume them.
Verses 5-17 The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.