Compare Translations for Ezra 10:6

Ezra 10:6 BBE
Then Ezra got up from before the house of God and went into the room of Jehohanan, the son of Eliashib; but when he came there, he took no food or drink, for he was sorrowing for the sin of those who had come back.
Read Ezra 10 BBE  |  Read Ezra 10:6 BBE in parallel  
Ezra 10:6 KJV
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Read Ezra 10 KJV  |  Read Ezra 10:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezra 10:6 LSG
Puis Esdras se retira de devant la maison de Dieu, et il alla dans la chambre de Jochanan, fils d'?liaschib; quand il y fut entr?, il ne mangea point de pain et il ne but point d'eau, parce qu'il ?tait dans la d?solation ? cause du p?ch? des fils de la captivit?.
Read Ezra 10 LSG  |  Read Ezra 10:6 LSG in parallel  
Ezra 10:6 NKJV
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came there, he ate no bread and drank no water, for he mourned because of the guilt of those from the captivity.
Read Ezra 10 NKJV  |  Read Ezra 10:6 NKJV in parallel  
Ezra 10:6 NRS
Then Ezra withdrew from before the house of God, and went to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat bread or drink water, for he was mourning over the faithlessness of the exiles.
Read Ezra 10 NRS  |  Read Ezra 10:6 NRS in parallel  
Ezra 10:6 ASV
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.
Read Ezra 10 ASV  |  Read Ezra 10:6 ASV in parallel  
Ezra 10:6 CJB
'Ezra then left his place in front of the house of God and went to the room of Y'hochanan the son of Elyashiv. After going there, he neither ate food nor drank water; because he was mourning over the treachery of the exiles.
Read Ezra 10 CJB  |  Read Ezra 10:6 CJB in parallel  
Ezra 10:6 RHE
And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither: he ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity.
Read Ezra 10 RHE  |  Read Ezra 10:6 RHE in parallel  
Ezra 10:6 ELB
Und Esra stand auf vor dem Hause Gottes und ging in die Zelle Jochanans, des Sohnes Eljaschibs; und er ging dahin, er aß kein Brot und trank kein Wasser, denn er trauerte über die Treulosigkeit der Weggeführten.
Read Ezra 10 ELB  |  Read Ezra 10:6 ELB in parallel  
Ezra 10:6 ESV
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the chamber of Jehohanan the son of Eliashib, where he spent the night, neither eating bread nor drinking water, for he was mourning over the faithlessness of the exiles.
Read Ezra 10 ESV  |  Read Ezra 10:6 ESV in parallel  
Ezra 10:6 GDB
Poi Esdra si levò d’innanzi alla Casa di Dio, e andò nella camera di Giohanan, figliuolo di Eliasib; ed essendo entrato dentro, non mangiò pane, nè bevve acqua; perciocchè egli faceva cordoglio per lo misfatto di coloro ch’erano stati in cattività.
Read Ezra 10 GDB  |  Read Ezra 10:6 GDB in parallel  
Ezra 10:6 GW
Then Ezra left the front of God's temple and went to the room of Jehohanan, son of Eliashib. Ezra didn't eat any food or drink any water while he was there. He was mourning because these former exiles had been so unfaithful.
Read Ezra 10 GW  |  Read Ezra 10:6 GW in parallel  
Ezra 10:6 GNT
Then he went from in front of the Temple into the living quarters of Jehohanan son of Eliashib, and spent the night there grieving over the unfaithfulness of the exiles. He did not eat or drink anything.
Read Ezra 10 GNT  |  Read Ezra 10:6 GNT in parallel  
Ezra 10:6 HNV
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Yehochanan the son of Elyashiv: and [when] he came there, he ate no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.
Read Ezra 10 HNV  |  Read Ezra 10:6 HNV in parallel  
Ezra 10:6 CSB
Ezra then went from the house of God, walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat food or drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.
Read Ezra 10 CSB  |  Read Ezra 10:6 CSB in parallel  
Ezra 10:6 BLA
Después se levantó Esdras de delante de la casa de Dios y entró a la cámara de Johanán, hijo de Eliasib. Aunque entró allí, no comió pan ni bebió agua, porque hacía duelo a causa de la infidelidad de los desterrados.
Read Ezra 10 BLA  |  Read Ezra 10:6 BLA in parallel  
Ezra 10:6 RVR
Levantóse luego Esdras de delante la casa de Dios, y fuése á la cámara de Johanán hijo de Eliasib: é ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció sobre la prevaricación de los de la transmigración.
Read Ezra 10 RVR  |  Read Ezra 10:6 RVR in parallel  
Ezra 10:6 LUT
Und Esra stand auf vor dem Hause Gottes und ging in die Kammer Johanans, des Sohnes Eljasibs. Und da er dahin kam, aß er kein Brot und trank kein Wasser; denn er trug Leid um die Vergreifung derer, die gefangen gewesen waren. {~}
Read Ezra 10 LUT  |  Read Ezra 10:6 LUT in parallel  
Ezra 10:6 NAS
Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.
Read Ezra 10 NAS  |  Read Ezra 10:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezra 10:6 NCV
Then Ezra left the Temple and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While Ezra was there, he did not eat or drink, because he was still sad about the unfaithfulness of the captives who had returned.
Read Ezra 10 NCV  |  Read Ezra 10:6 NCV in parallel  
Ezra 10:6 NIRV
Then Ezra left the house of God. He went to Jehohanan's room. Jehohanan was the son of Eliashib. While Ezra was there, he didn't eat any food. He didn't drink any water. That's because he was filled with sadness. He sobbed because the people weren't faithful to the LORD's commands. Those people were the ones who had returned from Babylonia.
Read Ezra 10 NIRV  |  Read Ezra 10:6 NIRV in parallel  
Ezra 10:6 NIV
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.
Read Ezra 10 NIV  |  Read Ezra 10:6 NIV in parallel  
Ezra 10:6 NLT
Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there, but he did not eat any food or drink. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles.
Read Ezra 10 NLT  |  Read Ezra 10:6 NLT in parallel  
Ezra 10:6 OST
Puis Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et s'en alla dans la chambre de Jochanan, fils d'Éliashib, et y entra; et il ne mangea point de pain et ne but point d'eau, parce qu'il était en deuil à cause du péché de ceux de la captivité.
Read Ezra 10 OST  |  Read Ezra 10:6 OST in parallel  
Ezra 10:6 RSV
Then Ezra withdrew from before the house of God, and went to the chamber of Jehoha'nan the son of Eli'ashib, where he spent the night, neither eating bread nor drinking water; for he was mourning over the faithlessness of the exiles.
Read Ezra 10 RSV  |  Read Ezra 10:6 RSV in parallel  
Ezra 10:6 RIV
Poi Esdra si levò d’innanzi alla casa di Dio, e andò nella camera di Johanan, figliuolo di Eliascib: e come vi fu entrato, non mangiò pane né bevve acqua, perché facea cordoglio per la infedeltà di quelli ch’erano stati in esilio.
Read Ezra 10 RIV  |  Read Ezra 10:6 RIV in parallel  
Ezra 10:6 SEV
Se levantó luego Esdras de delante de la Casa de Dios, y se fue a la cámara de Johanán hijo de Eliasib; e ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció sobre la prevaricación de los de la transmigración.
Read Ezra 10 SEV  |  Read Ezra 10:6 SEV in parallel  
Ezra 10:6 SVV
En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Johanan, den zoon van Eljasib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.
Read Ezra 10 SVV  |  Read Ezra 10:6 SVV in parallel  
Ezra 10:6 DBY
And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
Read Ezra 10 DBY  |  Read Ezra 10:6 DBY in parallel  
Ezra 10:6 VUL
et surrexit Ezras ante domum Dei et abiit ad cubiculum Iohanan filii Eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate venerant
Read Ezra 10 VUL  |  Read Ezra 10:6 VUL in parallel  
Ezra 10:6 MSG
Then Ezra left the plaza in front of The Temple of God and went to the home of Jehohanan son of Eliashib where he stayed, still fasting from food and drink, continuing his mourning over the betrayal by the exiles.
Read Ezra 10 MSG  |  Read Ezra 10:6 MSG in parallel  
Ezra 10:6 WBT
Then Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he ate no bread, nor drank water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Read Ezra 10 WBT  |  Read Ezra 10:6 WBT in parallel  
Ezra 10:6 TMB
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. And when he came thither, he ate no bread nor drank water, for he mourned because of the transgression of those who had been carried away.
Read Ezra 10 TMB  |  Read Ezra 10:6 TMB in parallel  
Ezra 10:6 TNIV
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.
Read Ezra 10 TNIV  |  Read Ezra 10:6 TNIV in parallel  
Ezra 10:6 WEB
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and [when] he came there, he ate no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.
Read Ezra 10 WEB  |  Read Ezra 10:6 WEB in parallel  
Ezra 10:6 WYC
And Ezra rose up before the house of God, and he went to the bed [place] of Johanan, the son of Eliashib, and he entered [in] thither; he ate not bread, nor drank water; for he bewailed the trespassing of them, that were come from the captivity.
Read Ezra 10 WYC  |  Read Ezra 10:6 WYC in parallel  
Ezra 10:6 YLT
And Ezra riseth from before the house of God, and goeth unto the chamber of Jehohanan son of Eliashib; yea, he goeth there, bread he hath not eaten, and water he hath not drunk, for he is mourning because of the trespass of the removal.
Read Ezra 10 YLT  |  Read Ezra 10:6 YLT in parallel  

Ezra 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Ezra encourages to reformation. (1-5) He assembles the people. (6-14) Reformation effected. (15-44)

Verses 1-5 Shechaniah owned the national guilt. The case is sad, but it is not desperate; the disease threatening, but not incurable. Now that the people begin to lament, a spirit of repentance seems to be poured out; now there is hope that God will forgive, and have mercy. The sin that rightly troubles us, shall not ruin us. In melancholy times we must observe what makes for us, as well as against us. And there may be good hopes through grace, even where there is the sense of great guilt before God. The case is plain; what has been done amiss, must be undone again as far as possible; nothing less than this is true repentance. Sin must be put away, with a resolution never to have any thing more to do with it. What has been unjustly got, must be restored. Arise, be of good courage. Weeping, in this case, is good, but reforming is better. As to being unequally yoked with unbelievers, such marriages, it is certain, are sinful, and ought not to be made; but now they are not null, as they were before the gospel did away the separation between Jews and Gentiles.

Verses 6-14 There is hope concerning people, when they are convinced, not only that it is good to part with their sins, but that it is necessary; we must do it, or we are undone. So rich is the mercy, and so plenteous the redemption of God, that there is hope for the vilest who hear the gospel, and are willing to accept of free salvation. When sinners mourn for their sins, and tremble at the word of God, there is hope that they will forsake them. To affect others with godly sorrow or love to God, we must ourselves be affected. It was carefully agreed how this affair should be carried on. That which is hastily resolved on seldom proves lasting.

Verses 15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use