Ezra 4:2 CSB
they approached Zerubbabel and the leaders of the families and said to them, "Let us build with you, for we also worship your God and have been sacrificing to Him since the time King Esar-haddon of Assyria; 2 Kg 19:37 ; Isa 37:38 brought us here."
Read Ezra 4 CSB
|
Read Ezra 4:2 CSB in parallel
Ezra 4:2 NCV
they came to Zerubbabel and the leaders of the families. The enemies said, "Let us help you build, because we are like you and want to worship your God. We have been offering sacrifices to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
Read Ezra 4 NCV
|
Read Ezra 4:2 NCV in parallel
Ezra 4:2 NKJV
they came to Zerubbabel and the heads of the fathers' houses, and said to them, "Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
Read Ezra 4 NKJV
|
Read Ezra 4:2 NKJV in parallel
Ezra 4:2 NRS
they approached Zerubbabel and the heads of families and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of King Esar-haddon of Assyria who brought us here."
Read Ezra 4 NRS
|
Read Ezra 4:2 NRS in parallel
Ezra 4:2 ASV
then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' [houses], and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
Read Ezra 4 ASV
|
Read Ezra 4:2 ASV in parallel
Ezra 4:2 BBE
Then they came to Zerubbabel and to the heads of families, and said to them, Let us take part in the building with you; for we are servants of your God, even as you are; and we have been making offerings to him from the days of Esar-haddon, king of Assyria, who put us here.
Read Ezra 4 BBE
|
Read Ezra 4:2 BBE in parallel
Ezra 4:2 CJB
they approached Z'rubavel and the heads of fathers' clans and said to them, "Let us build along with you; for we seek your God, just as you do; and we have been sacrificing to him since the time of Esar-Hadon king of Ashur, who brought us here."
Read Ezra 4 CJB
|
Read Ezra 4:2 CJB in parallel
Ezra 4:2 RHE
And they came to Zorobabel, and the chief of the fathers, and said to them: Let us build with you, for we seek your God as ye do: behold we have sacrificed to him, since the days of Asor Haddan king of Assyria, who brought us hither.
Read Ezra 4 RHE
|
Read Ezra 4:2 RHE in parallel
Ezra 4:2 ELB
und sie traten zu Serubbabel und zu den Häuptern der Väter und sprachen zu ihnen: Wir wollen mit euch bauen; denn wir suchen euren Gott wie ihr; und ihm opfern wir seit den Tagen Esar-Haddons, des Königs von Assyrien, der uns hierher heraufgeführt hat.
Read Ezra 4 ELB
|
Read Ezra 4:2 ELB in parallel
Ezra 4:2 ESV
they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
Read Ezra 4 ESV
|
Read Ezra 4:2 ESV in parallel
Ezra 4:2 GDB
si accostarono a Zorobabel, ed a’ capi delle famiglie paterne, e dissero loro: Lasciate che noi edifichiamo con voi; perciocchè noi desideriamo ricercar l’Iddio vostro, come voi; ed anche noi gli sacrifichiamo dal tempo di Esar-haddon, re degli Assiri, il qual ci ha fatti venir qua.
Read Ezra 4 GDB
|
Read Ezra 4:2 GDB in parallel
Ezra 4:2 GW
they approached Zerubbabel and the heads of the families. They told them, "We want to help you build because we worship the same God you worship. We have been sacrificing to him since the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here."
Read Ezra 4 GW
|
Read Ezra 4:2 GW in parallel
Ezra 4:2 GNT
So they went to see Zerubbabel and the heads of the clans and said, "Let us join you in building the Temple. We worship the same God you worship, and we have been offering sacrifices to him ever since Emperor Esarhaddon of Assyria sent us here to live."
Read Ezra 4 GNT
|
Read Ezra 4:2 GNT in parallel
Ezra 4:2 HNV
then they drew near to Zerubbavel, and to the heads of fathers' [houses], and said to them, Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar-Haddon king of Ashshur, who brought us up here.
Read Ezra 4 HNV
|
Read Ezra 4:2 HNV in parallel
Ezra 4:2 BLA
se llegaron a Zorobabel y a los jefes de casas paternas, y les dijeron: Vamos a edificar con vosotros, porque, como vosotros, buscamos a vuestro Dios, y le hemos estado ofreciendo sacrificios desde los días de Esar-hadón, rey de Asiria, que nos trajo aquí.
Read Ezra 4 BLA
|
Read Ezra 4:2 BLA in parallel
Ezra 4:2 RVR
Llegáronse á Zorobabel, y á los cabezas de los padres, y dijéronles: Edificaremos con vosotros, porque como vosotros buscaremos á vuestro Dios, y á él sacrificamos desde los días de Esar-haddón rey de Asiria, que nos hizo subir aquí.
Read Ezra 4 RVR
|
Read Ezra 4:2 RVR in parallel
Ezra 4:2 LSG
Ils vinrent aupr?s de Zorobabel et des chefs de familles, et leur dirent: Nous b?tirons avec vous; car, comme vous, nous invoquons votre Dieu, et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d'?sar-Haddon, roi d'Assyrie, qui nous a fait monter ici.
Read Ezra 4 LSG
|
Read Ezra 4:2 LSG in parallel
Ezra 4:2 LUT
kamen sie zu Serubabel und zu den Obersten der Vaterhäuser und sprachen zu ihnen: Wir wollen mit euch bauen; denn wir suchen euren Gott gleichwie ihr, und wir haben ihm geopfert, seit der Zeit da Asar-Haddon, der König von Assyrien, uns hat heraufgebracht. {~}
Read Ezra 4 LUT
|
Read Ezra 4:2 LUT in parallel
Ezra 4:2 NIRV
The enemies came to Zerubbabel. The family leaders of Israel were with him. The enemies said, "We want to help you build. We're just like you. We worship your God. We offer sacrifices to him. We've been doing that ever since the time of Esarhaddon. He was king of Assyria. He brought our people here."
Read Ezra 4 NIRV
|
Read Ezra 4:2 NIRV in parallel
Ezra 4:2 NIV
they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, "Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
Read Ezra 4 NIV
|
Read Ezra 4:2 NIV in parallel
Ezra 4:2 OST
Ils vinrent vers Zorobabel et vers les chefs des pères, et leur dirent: Nous bâtirons avec vous; car nous invoquerons votre Dieu comme vous; et c'est à lui que nous sacrifions depuis le temps d'Ésar-Haddon, roi d'Assyrie, qui nous a fait monter ici.
Read Ezra 4 OST
|
Read Ezra 4:2 OST in parallel
Ezra 4:2 RSV
they approached Zerub'babel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of E'sar-had'don king of Assyria who brought us here."
Read Ezra 4 RSV
|
Read Ezra 4:2 RSV in parallel
Ezra 4:2 RIV
s’avvicinarono a Zorobabel ed ai capi famiglia, e dissero loro: "Noi edificheremo con voi, giacché, come voi, noi cerchiamo il vostro Dio, e gli offriamo de’ sacrifizi dal tempo di Esar-Haddon, re d’Assiria, che ci fece salir qui".
Read Ezra 4 RIV
|
Read Ezra 4:2 RIV in parallel
Ezra 4:2 SEV
vinieron a Zorobabel, y a los cabezas de los padres, y les dijeron: Edificaremos con vosotros, porque como vosotros buscaremos a vuestro Dios, y a él sacrificamos desde los días de Esar-hadón rey de Asiria, que nos hizo subir aquí.
Read Ezra 4 SEV
|
Read Ezra 4:2 SEV in parallel
Ezra 4:2 SVV
Zo kwamen zij aan tot Zerubbabel, en tot de hoofden der vaderen, en zeiden tot hen: Laat ons met ulieden bouwen, want wij zullen uw God zoeken, gelijk gijlieden ook hebben wij Hem geofferd sinds de dagen van Esar-Haddon, den koning van Assur, die ons herwaarts heeft doen optrekken.
Read Ezra 4 SVV
|
Read Ezra 4:2 SVV in parallel
Ezra 4:2 DBY
and they came to Zerubbabel and to the chief fathers, and said to them, We would build with you; for we seek your God, as ye; and we have sacrificed to him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
Read Ezra 4 DBY
|
Read Ezra 4:2 DBY in parallel
Ezra 4:2 WBT
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said to them, Let us build with you: for we seek your God, as ye [do]; and we do sacrifice to him since the days of Esar-haddon king of Assur, who brought us up hither.
Read Ezra 4 WBT
|
Read Ezra 4:2 WBT in parallel
Ezra 4:2 TMB
then they came to Zerubbabel and to the chief of the fathers, and said unto them, "Let us build with you, for we seek your God as ye do; and we have done sacrifice unto Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us up hither."
Read Ezra 4 TMB
|
Read Ezra 4:2 TMB in parallel
Ezra 4:2 WEB
then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' [houses], and said to them, Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up here.
Read Ezra 4 WEB
|
Read Ezra 4:2 WEB in parallel
Ezra 4:2 WYC
and they came to Zerubbabel, and to the princes of (the) fathers, and said to them, Build we with you, for so as ye do, we seek your God (and they came to Zerubbabel, and to the leaders of the families, and said to them, Let us build with you, for we seek your God, as ye do); lo! we have offered sacrifices (to him) from the days of Esarhaddon, king of Assur, that brought us hither into this land.
Read Ezra 4 WYC
|
Read Ezra 4:2 WYC in parallel
Ezra 4:2 YLT
and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.'
Read Ezra 4 YLT
|
Read Ezra 4:2 YLT in parallel
The adversaries of the temple. (1-5) The building of the temple is hindered. (6-24)
Verses 1-5 Every attempt to revive true religion will stir up the opposition of Satan, and of those in whom he works. The adversaries were the Samaritans, who had been planted in the ( 2 Kings 17 ) unite in the worship of the Lord, according to his word. Let those who discourage a good work, and weaken them that are employed in it, see whose pattern they follow.
Verses 6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are.