Compare Translations for Ezra 8:31

Ezra 8:31 BBE
Then we went away from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was on us, and he gave us salvation from our haters and those who were waiting to make an attack on us by the way.
Read Ezra 8 BBE  |  Read Ezra 8:31 BBE in parallel  
Ezra 8:31 KJV
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy , and of such as lay in wait by the way.
Read Ezra 8 KJV  |  Read Ezra 8:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezra 8:31 NAS
Then we journeyed from the river Ahava on the twelfth of the first month to go to Jerusalem ; and the hand of our God was over us, and He delivered us from the hand of the enemy and the ambushes by the way.
Read Ezra 8 NAS  |  Read Ezra 8:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezra 8:31 NKJV
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. And the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from ambush along the road.
Read Ezra 8 NKJV  |  Read Ezra 8:31 NKJV in parallel  
Ezra 8:31 RSV
Then we departed from the river Aha'va on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes by the way.
Read Ezra 8 RSV  |  Read Ezra 8:31 RSV in parallel  
Ezra 8:31 ASV
Then we departed from the river Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and the lier-in-wait by the way.
Read Ezra 8 ASV  |  Read Ezra 8:31 ASV in parallel  
Ezra 8:31 CJB
On the twelfth day of the first month, we left the Ahava River to go to Yerushalayim. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and surprise attacks along the road.
Read Ezra 8 CJB  |  Read Ezra 8:31 CJB in parallel  
Ezra 8:31 RHE
Then we set forward from the river Ahava on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Read Ezra 8 RHE  |  Read Ezra 8:31 RHE in parallel  
Ezra 8:31 ELB
Und wir brachen auf von dem Flusse Ahawa am Zwölften des ersten Monats, um nach Jerusalem zu ziehen; und die Hand unseres Gottes war über uns, und er errettete uns von der Hand des Feindes und des am Wege Lauernden.
Read Ezra 8 ELB  |  Read Ezra 8:31 ELB in parallel  
Ezra 8:31 ESV
Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes by the way.
Read Ezra 8 ESV  |  Read Ezra 8:31 ESV in parallel  
Ezra 8:31 GDB
E noi ci partimmo d’appresso al fiume di Ahava al duodecimo giorno del primo mese, per andare in Gerusalemme; e la mano dell’Iddio nostro fu sopra noi, ed egli ci liberò dalle mani dei nemici e degl’insidiatori, per lo cammino.
Read Ezra 8 GDB  |  Read Ezra 8:31 GDB in parallel  
Ezra 8:31 GW
Then we left the Ahava River on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem. God was guiding us, and he rescued us from our enemies and from ambushes along the way.
Read Ezra 8 GW  |  Read Ezra 8:31 GW in parallel  
Ezra 8:31 GNT
It was on the twelfth day of the first month that we left the Ahava Canal to go to Jerusalem. Our God was with us and protected us from enemy attacks and from ambush as we traveled.
Read Ezra 8 GNT  |  Read Ezra 8:31 GNT in parallel  
Ezra 8:31 HNV
Then we departed from the river Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go to Yerushalayim: and the hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and the bandit by the way.
Read Ezra 8 HNV  |  Read Ezra 8:31 HNV in parallel  
Ezra 8:31 CSB
We set out from the Ahava River on the twelfth [day] of the first month to go to Jerusalem. We were strengthened by our God, and He protected us from the power of the enemy and from ambush along the way.
Read Ezra 8 CSB  |  Read Ezra 8:31 CSB in parallel  
Ezra 8:31 BLA
Partimos del río Ahava el día doce del mes primero para ir a Jerusalén; y la mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros, y nos libró de mano del enemigo y de las emboscadas en el camino.
Read Ezra 8 BLA  |  Read Ezra 8:31 BLA in parallel  
Ezra 8:31 RVR
Y partimos del río de Ahava el doce del mes primero, para ir á Jerusalem: y la mano de nuestro Dios fué sobre nosotros, el cual nos libró de mano de enemigo y de asechador en el camino.
Read Ezra 8 RVR  |  Read Ezra 8:31 RVR in parallel  
Ezra 8:31 LSG
Nous part?mes du fleuve d'Ahava pour nous rendre ? J?rusalem, le douzi?me jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous pr?serva des attaques de l'ennemi et de toute emb?che pendant la route.
Read Ezra 8 LSG  |  Read Ezra 8:31 LSG in parallel  
Ezra 8:31 LUT
Also brachen wir auf von dem Wasser Ahava am zwölften Tage des ersten Monats, daß wir gen Jerusalem zögen. Und die Hand unsres Gottes war über uns und errettete uns von der Hand der Feinde und derer, die uns nachstellten auf dem Wege.
Read Ezra 8 LUT  |  Read Ezra 8:31 LUT in parallel  
Ezra 8:31 NCV
On the twelfth day of the first month we left the Ahava Canal and started toward Jerusalem. Our God helped us and protected us from enemies and robbers along the way.
Read Ezra 8 NCV  |  Read Ezra 8:31 NCV in parallel  
Ezra 8:31 NIRV
On the 12th day of the first month we started out. We left the waterway that flows toward Ahava. And we headed for Jerusalem. The powerful hand of our God helped us. He kept us safe from enemies and robbers along the way.
Read Ezra 8 NIRV  |  Read Ezra 8:31 NIRV in parallel  
Ezra 8:31 NIV
On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and bandits along the way.
Read Ezra 8 NIV  |  Read Ezra 8:31 NIV in parallel  
Ezra 8:31 NLT
We broke camp at the Ahava Canal on April 19 and started off to Jerusalem. And the gracious hand of our God protected us and saved us from enemies and bandits along the way.
Read Ezra 8 NLT  |  Read Ezra 8:31 NLT in parallel  
Ezra 8:31 NRS
Then we left the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes along the way.
Read Ezra 8 NRS  |  Read Ezra 8:31 NRS in parallel  
Ezra 8:31 OST
Nous partîmes du fleuve d'Ahava le douze du premier mois, pour aller à Jérusalem; et la main de notre Dieu fut sur nous, et il nous délivra de la main des ennemis et de leurs embûches sur le chemin.
Read Ezra 8 OST  |  Read Ezra 8:31 OST in parallel  
Ezra 8:31 RIV
E noi ci partimmo dal fiume d’Ahava il dodicesimo giorno del primo mese per andare a Gerusalemme; e la mano di Dio fu su noi, e ci liberò dalla mano del nemico e da ogni insidia, durante il viaggio.
Read Ezra 8 RIV  |  Read Ezra 8:31 RIV in parallel  
Ezra 8:31 SEV
Y partimos del río de Ahava el doce del mes primero, para ir a Jerusalén; y la mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros, el cual nos libró de mano del enemigo y del acechador en el camino.
Read Ezra 8 SEV  |  Read Ezra 8:31 SEV in parallel  
Ezra 8:31 SVV
Alzo verreisden wij van de rivier Ahava, op den twaalfden der eerste maand, om te gaan naar Jeruzalem; en de hand onzes Gods was over ons, en redde ons van de hand des vijands, en desgenen, die ons lagen legde op den weg.
Read Ezra 8 SVV  |  Read Ezra 8:31 SVV in parallel  
Ezra 8:31 DBY
And we departed from the river Ahava on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Read Ezra 8 DBY  |  Read Ezra 8:31 DBY in parallel  
Ezra 8:31 VUL
promovimus ergo a flumine Ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus Hierusalem et manus Dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in via
Read Ezra 8 VUL  |  Read Ezra 8:31 VUL in parallel  
Ezra 8:31 MSG
We left the Ahava Canal on the twelfth day of the first month to travel to Jerusalem. God was with us all the way and kept us safe from bandits and highwaymen.
Read Ezra 8 MSG  |  Read Ezra 8:31 MSG in parallel  
Ezra 8:31 WBT
Then we departed from the river Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go to Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Read Ezra 8 WBT  |  Read Ezra 8:31 WBT in parallel  
Ezra 8:31 TMB
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month to go unto Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from such as lay in wait by the way.
Read Ezra 8 TMB  |  Read Ezra 8:31 TMB in parallel  
Ezra 8:31 TNIV
On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and bandits along the way.
Read Ezra 8 TNIV  |  Read Ezra 8:31 TNIV in parallel  
Ezra 8:31 WEB
Then we departed from the river Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go to Jerusalem: and the hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and the bandit by the way.
Read Ezra 8 WEB  |  Read Ezra 8:31 WEB in parallel  
Ezra 8:31 WYC
Therefore we moved forth from the flood of Ahava, in the twelfth day of the first month, for to go into Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and delivered us from the hand of [the] enemy, and of the ambusher in the way. (And so we moved forth from the Ahava River, on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and delivered us from the hands of the enemy, and of the ambusher on the way.)
Read Ezra 8 WYC  |  Read Ezra 8:31 WYC in parallel  
Ezra 8:31 YLT
And we journey from the river Ahava, on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem, and the hand of our God hath been upon us, and He delivereth us from the hand of the enemy and the lier in wait by the way;
Read Ezra 8 YLT  |  Read Ezra 8:31 YLT in parallel  

Ezra 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The companions of Ezra. (1-20) Ezra implores God's blessing. (21-23) Treasures committed to the priests. (24-30) Ezra arrives at Jerusalem. (31-36)

Verses 1-20 Ezra assembles the outcasts of Israel, and the dispersed of Judah. God raised up the spirits of a small remnant to accompany him. What a pity that good men should omit a good work, for want of being spoken to!

Verses 21-23 Ezra procured Levites to go with him; but what will that avail, unless he have God with him? Those who seek God, are safe under the shadow of his wings, even in their greatest dangers; but those who forsake him, are always exposed. When entering upon any new state of life, our care should be, to bring none of the guilt of the sins of our former condition into it. When we are in any peril, let us be at peace with God, and then nothing can do us any real hurt. All our concerns about ourselves, our families, and our estates, it is our wisdom and duty, by prayer to commit to God, and to leave the care of them with him. And, on some occasions, we should decline advantages which are within our reach, lest we should cause others to stumble, and so our God be dishonoured. Let us ask wisdom of God, that we may know how to use or to refuse lawful things. We shall be no losers by venturing, suffering, or giving up for the Lord's sake. Their prayers were answered, and the event declared it. Never have any that sought God in earnest, found that they sought him in vain. In times of difficulty and danger, to set a season apart for secret or for social prayer, is the best method for relief we can take.

Verses 24-30 Do we expect that God should, by his providence, keep that which belongs to us, let us, by his grace, keep that which belongs to him. Let God's honour and interest be our care; and then we may expect that our lives and comforts will be his.

Verses 31-36 Enemies laid wait for the Jews, but God protected them. Even the common perils of journeys, call us to go out with prayer, and to return with praise and thanksgiving. But what shall we render when the Lord has led us safely through the pilgrimage of life, through the gloomy vale of death, out of the reach of all our enemies, into everlasting happiness! Among their sacrifices they had a sin-offering. The atonement sweetens and secures every mercy to us, which will not be truly comfortable, unless sin be taken away, and our peace made with God. Then had the church rest. The expressions here used, direct us to the deliverance of sinners from spiritual bondage, and their pilgrimage to the heavenly Jerusalem, under the care and protection of their God and Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use