Compare Translations for Galatians 1:11

Galatians 1:11 BBE
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man's.
Read Galatians 1 BBE  |  Read Galatians 1:11 BBE in parallel  
Galatians 1:11 ESV
For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man's gospel.
Read Galatians 1 ESV  |  Read Galatians 1:11 ESV in parallel  
Galatians 1:11 NKJV
But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
Read Galatians 1 NKJV  |  Read Galatians 1:11 NKJV in parallel  
Galatians 1:11 NLT
Dear brothers and sisters, I solemnly assure you that the Good News of salvation which I preach is not based on mere human reasoning or logic.
Read Galatians 1 NLT  |  Read Galatians 1:11 NLT in parallel  
Galatians 1:11 NRS
For I want you to know, brothers and sisters, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin;
Read Galatians 1 NRS  |  Read Galatians 1:11 NRS in parallel  
Galatians 1:11 ASV
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
Read Galatians 1 ASV  |  Read Galatians 1:11 ASV in parallel  
Galatians 1:11 CJB
Furthermore, let me make clear to you, brothers, that the Good News as I proclaim it is not a human product;
Read Galatians 1 CJB  |  Read Galatians 1:11 CJB in parallel  
Galatians 1:11 RHE
For I give you to understand, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
Read Galatians 1 RHE  |  Read Galatians 1:11 RHE in parallel  
Galatians 1:11 ELB
Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das Evangelium, welches von mir verkündigt worden, nicht nach dem Menschen ist.
Read Galatians 1 ELB  |  Read Galatians 1:11 ELB in parallel  
Galatians 1:11 GDB
Ora, fratelli, io vi fo assapere, che l’evangelo, che è stato da me evangelizzato, non è secondo l’uomo.
Read Galatians 1 GDB  |  Read Galatians 1:11 GDB in parallel  
Galatians 1:11 GW
I want you to know, brothers and sisters, that the Good News I have spread is not a human message.
Read Galatians 1 GW  |  Read Galatians 1:11 GW in parallel  
Galatians 1:11 GNT
Let me tell you, my friends, that the gospel I preach is not of human origin.
Read Galatians 1 GNT  |  Read Galatians 1:11 GNT in parallel  
Galatians 1:11 HNV
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.
Read Galatians 1 HNV  |  Read Galatians 1:11 HNV in parallel  
Galatians 1:11 CSB
Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not based on a human point of view.
Read Galatians 1 CSB  |  Read Galatians 1:11 CSB in parallel  
Galatians 1:11 KJV
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
Read Galatians 1 KJV  |  Read Galatians 1:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 1:11 BLA
Pues quiero que sepáis, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí no es según el hombre.
Read Galatians 1 BLA  |  Read Galatians 1:11 BLA in parallel  
Galatians 1:11 RVR
Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
Read Galatians 1 RVR  |  Read Galatians 1:11 RVR in parallel  
Galatians 1:11 LEB
For I make known to you, brothers, the gospel that has been proclaimed by me, that it is not {of human origin}.
Read Galatians 1 LEB  |  Read Galatians 1:11 LEB in parallel  
Galatians 1:11 LSG
Je vous déclare, frères, que l'Evangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme;
Read Galatians 1 LSG  |  Read Galatians 1:11 LSG in parallel  
Galatians 1:11 LUT
Ich tue euch aber kund, liebe Brüder, daß das Evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist.
Read Galatians 1 LUT  |  Read Galatians 1:11 LUT in parallel  
Galatians 1:11 NAS
For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
Read Galatians 1 NAS  |  Read Galatians 1:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 1:11 NCV
Brothers and sisters, I want you to know that the Good News I preached to you was not made up by human beings.
Read Galatians 1 NCV  |  Read Galatians 1:11 NCV in parallel  
Galatians 1:11 NIRV
Brothers and sisters, here is what I want you to know. The good news I preached is not something a human being made up.
Read Galatians 1 NIRV  |  Read Galatians 1:11 NIRV in parallel  
Galatians 1:11 NIV
I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.
Read Galatians 1 NIV  |  Read Galatians 1:11 NIV in parallel  
Galatians 1:11 OST
Je vous le déclare donc, frères: l'Évangile que j'ai annoncé n'est pas de l'homme;
Read Galatians 1 OST  |  Read Galatians 1:11 OST in parallel  
Galatians 1:11 RSV
For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not man's gospel.
Read Galatians 1 RSV  |  Read Galatians 1:11 RSV in parallel  
Galatians 1:11 RIV
E invero, fratelli, io vi dichiaro che l’Evangelo da me annunziato non è secondo l’uomo;
Read Galatians 1 RIV  |  Read Galatians 1:11 RIV in parallel  
Galatians 1:11 SEV
Mas os hago saber, hermanos, que el Evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
Read Galatians 1 SEV  |  Read Galatians 1:11 SEV in parallel  
Galatians 1:11 SVV
Maar ik maak u bekend, broeders, dat het Evangelie, hetwelk van mij verkondigd is, niet is naar den mens.
Read Galatians 1 SVV  |  Read Galatians 1:11 SVV in parallel  
Galatians 1:11 DBY
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
Read Galatians 1 DBY  |  Read Galatians 1:11 DBY in parallel  
Galatians 1:11 VUL
notum enim vobis facio fratres evangelium quod evangelizatum est a me quia non est secundum hominem
Read Galatians 1 VUL  |  Read Galatians 1:11 VUL in parallel  
Galatians 1:11 MSG
Know this - I am most emphatic here, friends - this great Message I delivered to you is not mere human optimism.
Read Galatians 1 MSG  |  Read Galatians 1:11 MSG in parallel  
Galatians 1:11 WBT
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
Read Galatians 1 WBT  |  Read Galatians 1:11 WBT in parallel  
Galatians 1:11 TMB
But I certify to you, brethren, that the Gospel which was preached by me is not according to man;
Read Galatians 1 TMB  |  Read Galatians 1:11 TMB in parallel  
Galatians 1:11 TNIV
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
Read Galatians 1 TNIV  |  Read Galatians 1:11 TNIV in parallel  
Galatians 1:11 WNT
For I must tell you, brethren, that the Good News which was proclaimed by me is not such as man approves of.
Read Galatians 1 WNT  |  Read Galatians 1:11 WNT in parallel  
Galatians 1:11 WEB
But I make known to you, brothers, concerning the gospel which was preached by me, that it is not according to man.
Read Galatians 1 WEB  |  Read Galatians 1:11 WEB in parallel  
Galatians 1:11 WYC
For, brethren, I make known to you the evangel, that was preached of me, for it is not by man; [Soothly brethren, I make the gospel known to you, which is evangelized, or preached, of me, for it is not after man;]
Read Galatians 1 WYC  |  Read Galatians 1:11 WYC in parallel  
Galatians 1:11 YLT
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
Read Galatians 1 YLT  |  Read Galatians 1:11 YLT in parallel  

Galatians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The churches in Galatia were formed partly of converted Jews, and partly of Gentile converts, as was generally the case. St. Paul asserts his apostolic character and the doctrines he taught, that he might confirm the Galatian churches in the faith of Christ, especially with respect to the important point of justification by faith alone. Thus the subject is mainly the same as that which is discussed in the epistle to the Romans, that is, justification by faith alone. In this epistle, however, attention is particularly directed to the point, that men are justified by faith without the works of the law of Moses. Of the importance of the doctrines prominently set forth in this epistle, Luther thus speaks: "We have to fear as the greatest and nearest danger, lest Satan take from us this doctrine of faith, and bring into the church again the doctrine of works and of men's traditions. Wherefore it is very necessary that this doctrine be kept in continual practice and public exercise, both of reading and hearing. If this doctrine be lost, then is also the doctrine of truth, life and salvation, lost and gone."

The apostle Paul asserts his apostolic character against such as lessened it. (1-5) He reproves the Galatians for revolting from the gospel of Christ under the influence of evil teachers. (6-9) He proves the Divine authority of his doctrine and mission; and declares what he was before his conversion and calling. (10-14) And how he proceeded after it. (15-24)

Verses 1-5 St. Paul was an apostle of Jesus Christ; he was expressly appointed by him, consequently by God the Father, who is one with him in respect of his Divine nature, and who appointed Christ as Mediator. Grace, includes God's good-will towards us, and his good work upon us; and peace, all that inward comfort, or outward prosperity, which is really needful for us. They come from God the Father, as the Fountain, through Jesus Christ. But observe, first grace, and then peace; there can be no true peace without grace. Christ gave himself for our sins, to make atonement for us: this the justice of God required, and to this he freely submitted. Here is to be observed the infinite greatness of the price bestowed, and then it will appear plainly, that the power of sin is so great, that it could by no means be put away except the Son of God be given for it. He that considers these things well, understands that sin is a thing the most horrible that can be expressed; which ought to move us, and make us afraid indeed. Especially mark well the words, "for our sins." For here our weak nature starts back, and would first be made worthy by her own works. It would bring him that is whole, and not him that has need of a physician. Not only to redeem us from the wrath of God, and the curse of the law; but also to recover us from wicked practices and customs, to which we are naturally enslaved. But it is in vain for those who are not delivered from this present evil world by the sanctification of the Spirit, to expect that they are freed from its condemnation by the blood of Jesus.

Verses 6-9 Those who would establish any other way to heaven than what the gospel of Christ reveals, will find themselves wretchedly mistaken. The apostle presses upon the Galatians a due sense of their guilt in forsaking the gospel way of justification; yet he reproves with tenderness, and represents them as drawn into it by the arts of some that troubled them. In reproving others, we should be faithful, and yet endeavour to restore them in the spirit of meekness. Some would set up the works of the law in the place of Christ's righteousness, and thus they corrupted Christianity. The apostle solemnly denounces, as accursed, every one who attempts to lay so false a foundation. All other gospels than that of the grace of Christ, whether more flattering to self-righteous pride, or more favourable to worldly lusts, are devices of Satan. And while we declare that to reject the moral law as a rule of life, tends to dishonour Christ, and destroy true religion, we must also declare, that all dependence for justification on good works, whether real or supposed, is as fatal to those who persist in it. While we are zealous for good works, let us be careful not to put them in the place of Christ's righteousness, and not to advance any thing which may betray others into so dreadful a delusion.

Verses 10-14 In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alter the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, nor seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.

Verses 15-24 St. Paul was wonderfully brought to the knowledge and faith of Christ. All who are savingly converted, are called by the grace of God; their conversion is wrought by his power and grace working in them. It will but little avail us to have Christ revealed to us, if he is not also revealed in us. He instantly prepared to obey, without hesitating as to his worldly interest, credit, ease, or life itself. And what matter of thanksgiving and joy is it to the churches of Christ, when they hear of such instances to the praise of the glory of his grace, whether they have ever seen them or not! They glorify God for his power and mercy in saving such persons, and for all the service to his people and cause that is done, and may be further expected from them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use