Compare Translations for Galatians 1:13

Galatians 1:13 BBE
For news has come to you of my way of life in the past in the Jews' religion, how I was cruel without measure to the church of God, and did great damage to it:
Read Galatians 1 BBE  |  Read Galatians 1:13 BBE in parallel  
Galatians 1:13 CJB
For you have heard about my former way of life in [traditional] Judaism - how I did my best to persecute God's Messianic Community and destroy it;
Read Galatians 1 CJB  |  Read Galatians 1:13 CJB in parallel  
Galatians 1:13 GW
You heard about the way I once lived when I followed the Jewish religion. You heard how I violently persecuted God's church and tried to destroy it.
Read Galatians 1 GW  |  Read Galatians 1:13 GW in parallel  
Galatians 1:13 LSG
Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l'Eglise de Dieu,
Read Galatians 1 LSG  |  Read Galatians 1:13 LSG in parallel  
Galatians 1:13 NKJV
For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
Read Galatians 1 NKJV  |  Read Galatians 1:13 NKJV in parallel  
Galatians 1:13 ASV
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
Read Galatians 1 ASV  |  Read Galatians 1:13 ASV in parallel  
Galatians 1:13 RHE
For you have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God and wasted it.
Read Galatians 1 RHE  |  Read Galatians 1:13 RHE in parallel  
Galatians 1:13 ELB
Denn ihr habt von meinem ehemaligen Wandel in dem Judentum gehört, daß ich die Versammlung Gottes über die Maßen verfolgte und sie zerstörte,
Read Galatians 1 ELB  |  Read Galatians 1:13 ELB in parallel  
Galatians 1:13 ESV
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.
Read Galatians 1 ESV  |  Read Galatians 1:13 ESV in parallel  
Galatians 1:13 GDB
Imperocchè voi avete udita qual fu già la mia condotta nel Giudaesimo: come io perseguiva a tutto potere la chiesa di Dio, e la disertava.
Read Galatians 1 GDB  |  Read Galatians 1:13 GDB in parallel  
Galatians 1:13 GNT
You have been told how I used to live when I was devoted to the Jewish religion, how I persecuted without mercy the church of God and did my best to destroy it.
Read Galatians 1 GNT  |  Read Galatians 1:13 GNT in parallel  
Galatians 1:13 HNV
For you have heard of my way of living in time past in the Yehudim' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
Read Galatians 1 HNV  |  Read Galatians 1:13 HNV in parallel  
Galatians 1:13 CSB
For you have heard about my former way of life in Judaism: I persecuted God's church to an extreme degree and tried to destroy it;
Read Galatians 1 CSB  |  Read Galatians 1:13 CSB in parallel  
Galatians 1:13 KJV
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
Read Galatians 1 KJV  |  Read Galatians 1:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 1:13 BLA
Porque vosotros habéis oído acerca de mi antigua manera de vivir en el judaísmo, de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia de Dios y trataba de destruirla,
Read Galatians 1 BLA  |  Read Galatians 1:13 BLA in parallel  
Galatians 1:13 RVR
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía;
Read Galatians 1 RVR  |  Read Galatians 1:13 RVR in parallel  
Galatians 1:13 LEB
For you have heard about my former way of life in Judaism, that to an extraordinary degree I was persecuting the church of God, and trying to destroy it,
Read Galatians 1 LEB  |  Read Galatians 1:13 LEB in parallel  
Galatians 1:13 LUT
Denn ihr habt ja wohl gehört meinen Wandel weiland im Judentum, wie ich über die Maßen die Gemeinde Gottes verfolgte und verstörte
Read Galatians 1 LUT  |  Read Galatians 1:13 LUT in parallel  
Galatians 1:13 NAS
For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;
Read Galatians 1 NAS  |  Read Galatians 1:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 1:13 NCV
You have heard about my past life in the Jewish religion. I attacked the church of God and tried to destroy it.
Read Galatians 1 NCV  |  Read Galatians 1:13 NCV in parallel  
Galatians 1:13 NIRV
You have heard of my earlier way of life as a Jew. With all my strength I attacked the church of God. I tried to destroy it.
Read Galatians 1 NIRV  |  Read Galatians 1:13 NIRV in parallel  
Galatians 1:13 NIV
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Read Galatians 1 NIV  |  Read Galatians 1:13 NIV in parallel  
Galatians 1:13 NLT
You know what I was like when I followed the Jewish religion -- how I violently persecuted the Christians. I did my best to get rid of them.
Read Galatians 1 NLT  |  Read Galatians 1:13 NLT in parallel  
Galatians 1:13 NRS
You have heard, no doubt, of my earlier life in Judaism. I was violently persecuting the church of God and was trying to destroy it.
Read Galatians 1 NRS  |  Read Galatians 1:13 NRS in parallel  
Galatians 1:13 OST
Vous avez, en effet, entendu dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme; comment je persécutais à outrance l'Église de Dieu, et la ravageais;
Read Galatians 1 OST  |  Read Galatians 1:13 OST in parallel  
Galatians 1:13 RSV
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;
Read Galatians 1 RSV  |  Read Galatians 1:13 RSV in parallel  
Galatians 1:13 RIV
Difatti voi avete udito quale sia stata la mia condotta nel passato, quando ero nel giudaismo; come perseguitavo a tutto potere la Chiesa di Dio e la devastavo,
Read Galatians 1 RIV  |  Read Galatians 1:13 RIV in parallel  
Galatians 1:13 SEV
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera la Iglesia de Dios, y la destruía;
Read Galatians 1 SEV  |  Read Galatians 1:13 SEV in parallel  
Galatians 1:13 SVV
Want gij hebt mijn omgang gehoord, die eertijds in het Jodendom was, dat ik uitnemend zeer de Gemeente Gods vervolgde, en dezelve verwoestte;
Read Galatians 1 SVV  |  Read Galatians 1:13 SVV in parallel  
Galatians 1:13 DBY
For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
Read Galatians 1 DBY  |  Read Galatians 1:13 DBY in parallel  
Galatians 1:13 VUL
audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam
Read Galatians 1 VUL  |  Read Galatians 1:13 VUL in parallel  
Galatians 1:13 MSG
I'm sure that you've heard the story of my earlier life when I lived in the Jewish way. In those days I went all out in persecuting God's church. I was systematically destroying it.
Read Galatians 1 MSG  |  Read Galatians 1:13 MSG in parallel  
Galatians 1:13 WBT
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it;
Read Galatians 1 WBT  |  Read Galatians 1:13 WBT in parallel  
Galatians 1:13 TMB
For ye have heard of my participation in times past in the Jews' religion, how I persecuted the church of God beyond measure and wasted it.
Read Galatians 1 TMB  |  Read Galatians 1:13 TMB in parallel  
Galatians 1:13 TNIV
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Read Galatians 1 TNIV  |  Read Galatians 1:13 TNIV in parallel  
Galatians 1:13 WNT
For you have heard of my early career in Judaism--how I furiously persecuted the Church of God, and made havoc of it;
Read Galatians 1 WNT  |  Read Galatians 1:13 WNT in parallel  
Galatians 1:13 WEB
For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
Read Galatians 1 WEB  |  Read Galatians 1:13 WEB in parallel  
Galatians 1:13 WYC
For ye have heard my conversation sometime in the Jewry, that I pursued surpassingly the church of God [for over manner, or measure, I pursued the church of God], and fought against it.
Read Galatians 1 WYC  |  Read Galatians 1:13 WYC in parallel  
Galatians 1:13 YLT
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
Read Galatians 1 YLT  |  Read Galatians 1:13 YLT in parallel  

Galatians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The churches in Galatia were formed partly of converted Jews, and partly of Gentile converts, as was generally the case. St. Paul asserts his apostolic character and the doctrines he taught, that he might confirm the Galatian churches in the faith of Christ, especially with respect to the important point of justification by faith alone. Thus the subject is mainly the same as that which is discussed in the epistle to the Romans, that is, justification by faith alone. In this epistle, however, attention is particularly directed to the point, that men are justified by faith without the works of the law of Moses. Of the importance of the doctrines prominently set forth in this epistle, Luther thus speaks: "We have to fear as the greatest and nearest danger, lest Satan take from us this doctrine of faith, and bring into the church again the doctrine of works and of men's traditions. Wherefore it is very necessary that this doctrine be kept in continual practice and public exercise, both of reading and hearing. If this doctrine be lost, then is also the doctrine of truth, life and salvation, lost and gone."

The apostle Paul asserts his apostolic character against such as lessened it. (1-5) He reproves the Galatians for revolting from the gospel of Christ under the influence of evil teachers. (6-9) He proves the Divine authority of his doctrine and mission; and declares what he was before his conversion and calling. (10-14) And how he proceeded after it. (15-24)

Verses 1-5 St. Paul was an apostle of Jesus Christ; he was expressly appointed by him, consequently by God the Father, who is one with him in respect of his Divine nature, and who appointed Christ as Mediator. Grace, includes God's good-will towards us, and his good work upon us; and peace, all that inward comfort, or outward prosperity, which is really needful for us. They come from God the Father, as the Fountain, through Jesus Christ. But observe, first grace, and then peace; there can be no true peace without grace. Christ gave himself for our sins, to make atonement for us: this the justice of God required, and to this he freely submitted. Here is to be observed the infinite greatness of the price bestowed, and then it will appear plainly, that the power of sin is so great, that it could by no means be put away except the Son of God be given for it. He that considers these things well, understands that sin is a thing the most horrible that can be expressed; which ought to move us, and make us afraid indeed. Especially mark well the words, "for our sins." For here our weak nature starts back, and would first be made worthy by her own works. It would bring him that is whole, and not him that has need of a physician. Not only to redeem us from the wrath of God, and the curse of the law; but also to recover us from wicked practices and customs, to which we are naturally enslaved. But it is in vain for those who are not delivered from this present evil world by the sanctification of the Spirit, to expect that they are freed from its condemnation by the blood of Jesus.

Verses 6-9 Those who would establish any other way to heaven than what the gospel of Christ reveals, will find themselves wretchedly mistaken. The apostle presses upon the Galatians a due sense of their guilt in forsaking the gospel way of justification; yet he reproves with tenderness, and represents them as drawn into it by the arts of some that troubled them. In reproving others, we should be faithful, and yet endeavour to restore them in the spirit of meekness. Some would set up the works of the law in the place of Christ's righteousness, and thus they corrupted Christianity. The apostle solemnly denounces, as accursed, every one who attempts to lay so false a foundation. All other gospels than that of the grace of Christ, whether more flattering to self-righteous pride, or more favourable to worldly lusts, are devices of Satan. And while we declare that to reject the moral law as a rule of life, tends to dishonour Christ, and destroy true religion, we must also declare, that all dependence for justification on good works, whether real or supposed, is as fatal to those who persist in it. While we are zealous for good works, let us be careful not to put them in the place of Christ's righteousness, and not to advance any thing which may betray others into so dreadful a delusion.

Verses 10-14 In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alter the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, nor seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.

Verses 15-24 St. Paul was wonderfully brought to the knowledge and faith of Christ. All who are savingly converted, are called by the grace of God; their conversion is wrought by his power and grace working in them. It will but little avail us to have Christ revealed to us, if he is not also revealed in us. He instantly prepared to obey, without hesitating as to his worldly interest, credit, ease, or life itself. And what matter of thanksgiving and joy is it to the churches of Christ, when they hear of such instances to the praise of the glory of his grace, whether they have ever seen them or not! They glorify God for his power and mercy in saving such persons, and for all the service to his people and cause that is done, and may be further expected from them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use