Compare Translations for Galater 1:7

Galater 1:7 BBE
Which is not another sort: only there are some who give you trouble, desiring to make changes in the good news of Christ.
Read Galater 1 BBE  |  Read Galater 1:7 BBE in parallel  
Galater 1:7 ELB
welches kein anderes ist; nur daß etliche sind, die euch verwirren und das Evangelium des Christus verkehren wollen.
Read Galater 1 ELB  |  Read Galater 1:7 ELB in parallel  
Galater 1:7 RVR
No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
Read Galater 1 RVR  |  Read Galater 1:7 RVR in parallel  
Galater 1:7 NKJV
which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 NKJV  |  Read Galater 1:7 NKJV in parallel  
Galater 1:7 NRS
not that there is another gospel, but there are some who are confusing you and want to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 NRS  |  Read Galater 1:7 NRS in parallel  
Galater 1:7 ASV
which is not another [gospel] only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 ASV  |  Read Galater 1:7 ASV in parallel  
Galater 1:7 CJB
which is not good news at all! What is really happening is that certain people are pestering you and trying to pervert the genuine Good News of the Messiah.
Read Galater 1 CJB  |  Read Galater 1:7 CJB in parallel  
Galater 1:7 RHE
Which is not another: only there are some that trouble you and would pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 RHE  |  Read Galater 1:7 RHE in parallel  
Galater 1:7 ESV
not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.
Read Galater 1 ESV  |  Read Galater 1:7 ESV in parallel  
Galater 1:7 GDB
Non che ce ne sia un altro; ma vi sono alcuni che vi turbano, e vogliono pervertir l’evangelo di Cristo.
Read Galater 1 GDB  |  Read Galater 1:7 GDB in parallel  
Galater 1:7 GW
But what some people are calling good news is not really good news at all. They are confusing you. They want to distort the Good News about Christ.
Read Galater 1 GW  |  Read Galater 1:7 GW in parallel  
Galater 1:7 GNT
Actually, there is no "other gospel," but I say this because there are some people who are upsetting you and trying to change the gospel of Christ.
Read Galater 1 GNT  |  Read Galater 1:7 GNT in parallel  
Galater 1:7 HNV
and there isn't another Good News. Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Messiah.
Read Galater 1 HNV  |  Read Galater 1:7 HNV in parallel  
Galater 1:7 CSB
not that there is another [gospel], but there are some who are troubling you and want to change the gospel of Christ.
Read Galater 1 CSB  |  Read Galater 1:7 CSB in parallel  
Galater 1:7 KJV
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 KJV  |  Read Galater 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galater 1:7 BLA
que en realidad no es otro evangelio, sólo que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
Read Galater 1 BLA  |  Read Galater 1:7 BLA in parallel  
Galater 1:7 LEB
not that [there] is a different [gospel], except there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
Read Galater 1 LEB  |  Read Galater 1:7 LEB in parallel  
Galater 1:7 LSG
Non pas qu'il y ait un autre Evangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Evangile de Christ.
Read Galater 1 LSG  |  Read Galater 1:7 LSG in parallel  
Galater 1:7 LUT
so doch kein anderes ist, außer, daß etliche sind, die euch verwirren und wollen das Evangelium Christi verkehren.
Read Galater 1 LUT  |  Read Galater 1:7 LUT in parallel  
Galater 1:7 NAS
which is really not another ; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.
Read Galater 1 NAS  |  Read Galater 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galater 1:7 NCV
Really, there is no other Good News. But some people are confusing you; they want to change the Good News of Christ.
Read Galater 1 NCV  |  Read Galater 1:7 NCV in parallel  
Galater 1:7 NIRV
What you are accepting is really not the good news at all. It seems that some people have gotten you all mixed up. They are trying to twist the good news about Christ.
Read Galater 1 NIRV  |  Read Galater 1:7 NIRV in parallel  
Galater 1:7 NIV
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 NIV  |  Read Galater 1:7 NIV in parallel  
Galater 1:7 NLT
that pretends to be the Good News but is not the Good News at all. You are being fooled by those who twist and change the truth concerning Christ.
Read Galater 1 NLT  |  Read Galater 1:7 NLT in parallel  
Galater 1:7 OST
Non qu'il y en ait un autre, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir l'Évangile de Christ.
Read Galater 1 OST  |  Read Galater 1:7 OST in parallel  
Galater 1:7 RSV
not that there is another gospel, but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 RSV  |  Read Galater 1:7 RSV in parallel  
Galater 1:7 RIV
Il quale poi non è un altro vangelo; ma ci sono alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire l’Evangelo di Cristo.
Read Galater 1 RIV  |  Read Galater 1:7 RIV in parallel  
Galater 1:7 SEV
porque no hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el Evangelio del Cristo.
Read Galater 1 SEV  |  Read Galater 1:7 SEV in parallel  
Galater 1:7 SVV
Daar er geen ander is; maar er zijn sommigen, die u ontroeren, en het Evangelie van Christus willen verkeren.
Read Galater 1 SVV  |  Read Galater 1:7 SVV in parallel  
Galater 1:7 DBY
which is not another [one]; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
Read Galater 1 DBY  |  Read Galater 1:7 DBY in parallel  
Galater 1:7 VUL
quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christi
Read Galater 1 VUL  |  Read Galater 1:7 VUL in parallel  
Galater 1:7 MSG
It is not a minor variation, you know; it is completely other, an alien message, a no-message, a lie about God. Those who are provoking this agitation among you are turning the Message of Christ on its head.
Read Galater 1 MSG  |  Read Galater 1:7 MSG in parallel  
Galater 1:7 WBT
Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 WBT  |  Read Galater 1:7 WBT in parallel  
Galater 1:7 TMB
For this is not another; but there are some who trouble you and would pervert the Gospel of Christ.
Read Galater 1 TMB  |  Read Galater 1:7 TMB in parallel  
Galater 1:7 TNIV
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 TNIV  |  Read Galater 1:7 TNIV in parallel  
Galater 1:7 WNT
For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.
Read Galater 1 WNT  |  Read Galater 1:7 WNT in parallel  
Galater 1:7 WEB
and there isn't another gospel. Only there are some who trouble you, and want to pervert the gospel of Christ.
Read Galater 1 WEB  |  Read Galater 1:7 WEB in parallel  
Galater 1:7 WYC
which is not another, but that there be some that trouble you, and will mis-turn the evangel of Christ.
Read Galater 1 WYC  |  Read Galater 1:7 WYC in parallel  
Galater 1:7 YLT
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
Read Galater 1 YLT  |  Read Galater 1:7 YLT in parallel  

Galatians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The churches in Galatia were formed partly of converted Jews, and partly of Gentile converts, as was generally the case. St. Paul asserts his apostolic character and the doctrines he taught, that he might confirm the Galatian churches in the faith of Christ, especially with respect to the important point of justification by faith alone. Thus the subject is mainly the same as that which is discussed in the epistle to the Romans, that is, justification by faith alone. In this epistle, however, attention is particularly directed to the point, that men are justified by faith without the works of the law of Moses. Of the importance of the doctrines prominently set forth in this epistle, Luther thus speaks: "We have to fear as the greatest and nearest danger, lest Satan take from us this doctrine of faith, and bring into the church again the doctrine of works and of men's traditions. Wherefore it is very necessary that this doctrine be kept in continual practice and public exercise, both of reading and hearing. If this doctrine be lost, then is also the doctrine of truth, life and salvation, lost and gone."

The apostle Paul asserts his apostolic character against such as lessened it. (1-5) He reproves the Galatians for revolting from the gospel of Christ under the influence of evil teachers. (6-9) He proves the Divine authority of his doctrine and mission; and declares what he was before his conversion and calling. (10-14) And how he proceeded after it. (15-24)

Verses 1-5 St. Paul was an apostle of Jesus Christ; he was expressly appointed by him, consequently by God the Father, who is one with him in respect of his Divine nature, and who appointed Christ as Mediator. Grace, includes God's good-will towards us, and his good work upon us; and peace, all that inward comfort, or outward prosperity, which is really needful for us. They come from God the Father, as the Fountain, through Jesus Christ. But observe, first grace, and then peace; there can be no true peace without grace. Christ gave himself for our sins, to make atonement for us: this the justice of God required, and to this he freely submitted. Here is to be observed the infinite greatness of the price bestowed, and then it will appear plainly, that the power of sin is so great, that it could by no means be put away except the Son of God be given for it. He that considers these things well, understands that sin is a thing the most horrible that can be expressed; which ought to move us, and make us afraid indeed. Especially mark well the words, "for our sins." For here our weak nature starts back, and would first be made worthy by her own works. It would bring him that is whole, and not him that has need of a physician. Not only to redeem us from the wrath of God, and the curse of the law; but also to recover us from wicked practices and customs, to which we are naturally enslaved. But it is in vain for those who are not delivered from this present evil world by the sanctification of the Spirit, to expect that they are freed from its condemnation by the blood of Jesus.

Verses 6-9 Those who would establish any other way to heaven than what the gospel of Christ reveals, will find themselves wretchedly mistaken. The apostle presses upon the Galatians a due sense of their guilt in forsaking the gospel way of justification; yet he reproves with tenderness, and represents them as drawn into it by the arts of some that troubled them. In reproving others, we should be faithful, and yet endeavour to restore them in the spirit of meekness. Some would set up the works of the law in the place of Christ's righteousness, and thus they corrupted Christianity. The apostle solemnly denounces, as accursed, every one who attempts to lay so false a foundation. All other gospels than that of the grace of Christ, whether more flattering to self-righteous pride, or more favourable to worldly lusts, are devices of Satan. And while we declare that to reject the moral law as a rule of life, tends to dishonour Christ, and destroy true religion, we must also declare, that all dependence for justification on good works, whether real or supposed, is as fatal to those who persist in it. While we are zealous for good works, let us be careful not to put them in the place of Christ's righteousness, and not to advance any thing which may betray others into so dreadful a delusion.

Verses 10-14 In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alter the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, nor seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.

Verses 15-24 St. Paul was wonderfully brought to the knowledge and faith of Christ. All who are savingly converted, are called by the grace of God; their conversion is wrought by his power and grace working in them. It will but little avail us to have Christ revealed to us, if he is not also revealed in us. He instantly prepared to obey, without hesitating as to his worldly interest, credit, ease, or life itself. And what matter of thanksgiving and joy is it to the churches of Christ, when they hear of such instances to the praise of the glory of his grace, whether they have ever seen them or not! They glorify God for his power and mercy in saving such persons, and for all the service to his people and cause that is done, and may be further expected from them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use