Compare Translations for Galatians 2:7

Galatians 2:7 BBE
But, quite the opposite, when they saw that I had been made responsible for preaching the good news to those without circumcision, even as Peter had been for those of the circumcision
Read Galatians 2 BBE  |  Read Galatians 2:7 BBE in parallel  
Galatians 2:7 ESV
On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised
Read Galatians 2 ESV  |  Read Galatians 2:7 ESV in parallel  
Galatians 2:7 NLT
They saw that God had given me the responsibility of preaching the Good News to the Gentiles, just as he had given Peter the responsibility of preaching to the Jews.
Read Galatians 2 NLT  |  Read Galatians 2:7 NLT in parallel  
Galatians 2:7 NRS
On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel for the circumcised
Read Galatians 2 NRS  |  Read Galatians 2:7 NRS in parallel  
Galatians 2:7 RSV
but on the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised
Read Galatians 2 RSV  |  Read Galatians 2:7 RSV in parallel  
Galatians 2:7 ASV
but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with [the gospel] of the circumcision
Read Galatians 2 ASV  |  Read Galatians 2:7 ASV in parallel  
Galatians 2:7 CJB
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the Good News for the Uncircumcised, just as Kefa had been for the Circumcised;
Read Galatians 2 CJB  |  Read Galatians 2:7 CJB in parallel  
Galatians 2:7 RHE
But contrariwise, when they had seen that to me was committed the gospel of the uncircumcision, as to Peter was that of the circumcision.
Read Galatians 2 RHE  |  Read Galatians 2:7 RHE in parallel  
Galatians 2:7 ELB
sondern im Gegenteil, als sie sahen, daß mir das Evangelium der Vorhaut anvertraut war, gleichwie Petrus das der Beschneidung,
Read Galatians 2 ELB  |  Read Galatians 2:7 ELB in parallel  
Galatians 2:7 GDB
Anzi, in contrario, avendo veduto che m’era stato commesso l’evangelo dell’incirconcisione, come a Pietro quel della circoncisione
Read Galatians 2 GDB  |  Read Galatians 2:7 GDB in parallel  
Galatians 2:7 GW
In fact, they saw that I had been entrusted with telling the Good News to people who are not circumcised as Peter had been entrusted to tell it to those who are circumcised.
Read Galatians 2 GW  |  Read Galatians 2:7 GW in parallel  
Galatians 2:7 GNT
On the contrary, they saw that God had given me the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as he had given Peter the task of preaching the gospel to the Jews.
Read Galatians 2 GNT  |  Read Galatians 2:7 GNT in parallel  
Galatians 2:7 HNV
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Kefa with the Good News for the circumcision
Read Galatians 2 HNV  |  Read Galatians 2:7 HNV in parallel  
Galatians 2:7 CSB
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter was for the circumcised.
Read Galatians 2 CSB  |  Read Galatians 2:7 CSB in parallel  
Galatians 2:7 KJV
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me , as the gospel of the circumcision was unto Peter;
Read Galatians 2 KJV  |  Read Galatians 2:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 2:7 BLA
Sino al contrario, al ver que se me había encomendado el evangelio a los de la incircuncisión, así como Pedro lo había sido a los de la circuncisión
Read Galatians 2 BLA  |  Read Galatians 2:7 BLA in parallel  
Galatians 2:7 RVR
Antes por el contrario, como vieron que el evangelio de la incircuncisión me era encargado, como á Pedro el de la circuncisión,
Read Galatians 2 RVR  |  Read Galatians 2:7 RVR in parallel  
Galatians 2:7 LEB
But these, [when they] saw that I had been entrusted [with] the gospel to the uncircumcision, just as Peter to the circumcision
Read Galatians 2 LEB  |  Read Galatians 2:7 LEB in parallel  
Galatians 2:7 LSG
Au contraire, voyant que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, -
Read Galatians 2 LSG  |  Read Galatians 2:7 LSG in parallel  
Galatians 2:7 LUT
sondern dagegen, da sie sahen, daß mir vertraut war das Evangelium an die Heiden, gleichwie dem Petrus das Evangelium an die Juden
Read Galatians 2 LUT  |  Read Galatians 2:7 LUT in parallel  
Galatians 2:7 NAS
But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised
Read Galatians 2 NAS  |  Read Galatians 2:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 2:7 NCV
But these leaders saw that I had been given the work of telling the Good News to those who are not Jewish, just as Peter had the work of telling the Jews.
Read Galatians 2 NCV  |  Read Galatians 2:7 NCV in parallel  
Galatians 2:7 NIRV
In fact, it was just the opposite. They saw that I had been trusted with the task of preaching the good news just as Peter had been. My task was to preach to the non-Jews. Peter's task was to preach to the Jews.
Read Galatians 2 NIRV  |  Read Galatians 2:7 NIRV in parallel  
Galatians 2:7 NIV
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews.
Read Galatians 2 NIV  |  Read Galatians 2:7 NIV in parallel  
Galatians 2:7 NKJV
But on the contrary, when they saw that the gospel for the uncircumcised had been committed to me, as the gospel for the circumcised was to Peter
Read Galatians 2 NKJV  |  Read Galatians 2:7 NKJV in parallel  
Galatians 2:7 OST
Au contraire, quand ils virent que l'Évangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis,
Read Galatians 2 OST  |  Read Galatians 2:7 OST in parallel  
Galatians 2:7 RIV
anzi, quando videro che a me era stata affidata la evangelizzazione degli incirconcisi, come a Pietro quella de’ circoncisi
Read Galatians 2 RIV  |  Read Galatians 2:7 RIV in parallel  
Galatians 2:7 SEV
Antes por el contrario, como vieron que el Evangelio de la incircuncisión me era encargado, como a Pedro el de la circuncisión,
Read Galatians 2 SEV  |  Read Galatians 2:7 SEV in parallel  
Galatians 2:7 SVV
Maar daarentegen, als zij zagen, dat aan mij het Evangelie der voorhuid toebetrouwd was, gelijk aan Petrus dat der besnijdenis;
Read Galatians 2 SVV  |  Read Galatians 2:7 SVV in parallel  
Galatians 2:7 DBY
but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
Read Galatians 2 DBY  |  Read Galatians 2:7 DBY in parallel  
Galatians 2:7 VUL
sed e contra cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii sicut Petro circumcisionis
Read Galatians 2 VUL  |  Read Galatians 2:7 VUL in parallel  
Galatians 2:7 MSG
It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews.
Read Galatians 2 MSG  |  Read Galatians 2:7 MSG in parallel  
Galatians 2:7 WBT
But on the contrary, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed to me, as [the gospel] of the circumcision [was] to Peter;
Read Galatians 2 WBT  |  Read Galatians 2:7 WBT in parallel  
Galatians 2:7 TMB
but contrariwise, when they saw that the Gospel to the Uncircumcision was committed unto me, as the Gospel to the Circumcision was unto Peter
Read Galatians 2 TMB  |  Read Galatians 2:7 TMB in parallel  
Galatians 2:7 TNIV
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews.
Read Galatians 2 TNIV  |  Read Galatians 2:7 TNIV in parallel  
Galatians 2:7 WNT
Indeed, when they saw that I was entrusted with the preaching of the Good News to the Gentiles as Peter had been with that to the Jews--
Read Galatians 2 WNT  |  Read Galatians 2:7 WNT in parallel  
Galatians 2:7 WEB
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcision, even as Peter with the gospel for the circumcision
Read Galatians 2 WEB  |  Read Galatians 2:7 WEB in parallel  
Galatians 2:7 WYC
But on the contrary, when they had seen, that the evangel of [the] prepuce was given to me, as the evangel of circumcision was given to Peter [that the gospel of prepuce, or of heathen men, was taken to me, as and of circumcision to Peter];
Read Galatians 2 WYC  |  Read Galatians 2:7 WYC in parallel  
Galatians 2:7 YLT
but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with [that] of the circumcision,
Read Galatians 2 YLT  |  Read Galatians 2:7 YLT in parallel  

Galatians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle declares his being owned as an apostle of the Gentiles. (1-10) He had publicly opposed Peter for judaizing. (11-14) And from thence he enters upon the doctrine of justification by faith in Christ, without the works of the law. (15-21)

Verses 1-10 Observe the apostle's faithfulness in giving a full account of the doctrine he had preached among the Gentiles, and was still resolved to preach, that of Christianity, free from all mixture of Judaism. This doctrine would be ungrateful to many, yet he was not afraid to own it. His care was, lest the success of his past labours should be lessened, or his future usefulness be hindered. While we simply depend upon God for success to our labours, we should use every proper caution to remove mistakes, and against opposers. There are things which may lawfully be complied with, yet, when they cannot be done without betraying the truth, they ought to be refused. We must not give place to any conduct, whereby the truth of the gospel would be reflected upon. Though Paul conversed with the other apostles, yet he did not receive any addition to his knowledge, or authority, from them. Perceiving the grace given to him, they gave unto him and Barnabas the right hand of fellowship, whereby they acknowledged that he was designed to the honour and office of an apostle as well as themselves. They agreed that these two should go to the heathen, while they continued to preach to the Jews; judging it agreeable to the mind of Christ, so to divide their work. Here we learn that the gospel is not ours, but God's; and that men are but the keepers of it; for this we are to praise God. The apostle showed his charitable disposition, and how ready he was to own the Jewish converts as brethren, though many would scarcely allow the like favour to the converted Gentiles; but mere difference of opinion was no reason to him why he should not help them. Herein is a pattern of Christian charity, which we should extend to all the disciples of Christ.

Verses 11-14 Notwithstanding Peter's character, yet, when Paul saw him acting so as to hurt the truth of the gospel and the peace of the church, he was not afraid to reprove him. When he saw that Peter and the others did not live up to that principle which the gospel taught, and which they professed, namely, That by the death of Christ the partition wall between Jew and Gentile was taken down, and the observance of the law of Moses was no longer in force; as Peter's offence was public, he publicly reproved him. There is a very great difference between the prudence of St. Paul, who bore with, and used for a time, the ceremonies of the law as not sinful, and the timid conduct of St. Peter, who, by withdrawing from the Gentiles, led others to think that these ceremonies were necessary.

Verses 15-19 Paul, having thus shown he was not inferior to any apostle, not to Peter himself, speaks of the great foundation doctrine of the gospel. For what did we believe in Christ? Was it not that we might be justified by the faith of Christ? If so, is it not foolish to go back to the law, and to expect to be justified by the merit of moral works, or sacrifices, or ceremonies? The occasion of this declaration doubtless arose from the ceremonial law; but the argument is quite as strong against all dependence upon the works of the moral law, as respects justification. To give the greater weight to this, it is added, But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is Christ the minister of sin? This would be very dishonourable to Christ, and also very hurtful to them. By considering the law itself, he saw that justification was not to be expected by the works of it, and that there was now no further need of the sacrifices and cleansings of it, since they were done away in Christ, by his offering up himself a sacrifice for us. He did not hope or fear any thing from it; any more than a dead man from enemies. But the effect was not a careless, lawless life. It was necessary, that he might live to God, and be devoted to him through the motives and grace of the gospel. It is no new prejudice, though a most unjust one, that the doctrine of justification by faith alone, tends to encourage people in sin. Not so, for to take occasion from free grace, or the doctrine of it, to live in sin, is to try to make Christ the minister of sin, at any thought of which all Christian hearts would shudder.

Verses 20-21 Here, in his own person, the apostle describes the spiritual or hidden life of a believer. The old man is crucified, ( Romans 6:6 ) , but the new man is living; sin is mortified, and grace is quickened. He has the comforts and the triumphs of grace; yet that grace is not from himself, but from another. Believers see themselves living in a state of dependence on Christ. Hence it is, that though he lives in the flesh, yet he does not live after the flesh. Those who have true faith, live by that faith; and faith fastens upon Christ's giving himself for us. He loved me, and gave himself for me. As if the apostle said, The Lord saw me fleeing from him more and more. Such wickedness, error, and ignorance were in my will and understanding, that it was not possible for me to be ransomed by any other means than by such a price. Consider well this price. Here notice the false faith of many. And their profession is accordingly; they have the form of godliness without the power of it. They think they believe the articles of faith aright, but they are deceived. For to believe in Christ crucified, is not only to believe that he was crucified, but also to believe that I am crucified with him. And this is to know Christ crucified. Hence we learn what is the nature of grace. God's grace cannot stand with man's merit. Grace is no grace unless it is freely given every way. The more simply the believer relies on Christ for every thing, the more devotedly does he walk before Him in all his ordinances and commandments. Christ lives and reigns in him, and he lives here on earth by faith in the Son of God, which works by love, causes obedience, and changes into his holy image. Thus he neither abuses the grace of God, nor makes it in vain.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use