Compare Translations for Galatians 5:21

Galatians 5:21 BBE
Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
Read Galatians 5 BBE  |  Read Galatians 5:21 BBE in parallel  
Galatians 5:21 KJV
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before , as I have also told you in time past , that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 KJV  |  Read Galatians 5:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 5:21 NKJV
envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 NKJV  |  Read Galatians 5:21 NKJV in parallel  
Galatians 5:21 NLT
envy, drunkenness, wild parties, and other kinds of sin. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
Read Galatians 5 NLT  |  Read Galatians 5:21 NLT in parallel  
Galatians 5:21 MSG
the vicious habit of depersonalizing everyone into a rival; uncontrolled and uncontrollable addictions; ugly parodies of community. I could go on. This isn't the first time I have warned you, you know. If you use your freedom this way, you will not inherit God's kingdom.
Read Galatians 5 MSG  |  Read Galatians 5:21 MSG in parallel  
Galatians 5:21 ASV
envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 ASV  |  Read Galatians 5:21 ASV in parallel  
Galatians 5:21 CJB
and envy; in drunkenness, orgies and things like these. I warn you now as I have warned you before: those who do such things will have no share in the Kingdom of God!
Read Galatians 5 CJB  |  Read Galatians 5:21 CJB in parallel  
Galatians 5:21 RHE
Envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. Of the which I foretell you, as I have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of God.
Read Galatians 5 RHE  |  Read Galatians 5:21 RHE in parallel  
Galatians 5:21 ELB
Trunkenheit, Gelage und dergleichen, von denen ich euch vorhersage, gleichwie ich auch vorhergesagt habe, daß, die solches tun, das Reich Gottes nicht ererben werden.
Read Galatians 5 ELB  |  Read Galatians 5:21 ELB in parallel  
Galatians 5:21 ESV
envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 ESV  |  Read Galatians 5:21 ESV in parallel  
Galatians 5:21 GDB
sette, invidie, omicidii, ebbrezze, ghiottonerie, e cose a queste simiglianti; delle quali cose vi predico, come ancora già ho predetto, che coloro che fanno cotali cose non erederanno il regno di Dio.
Read Galatians 5 GDB  |  Read Galatians 5:21 GDB in parallel  
Galatians 5:21 GW
envy, drunkenness, wild partying, and similar things. I've told you in the past and I'm telling you again that people who do these kinds of things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 GW  |  Read Galatians 5:21 GW in parallel  
Galatians 5:21 GNT
they are envious, get drunk, have orgies, and do other things like these. I warn you now as I have before: those who do these things will not possess the Kingdom of God.
Read Galatians 5 GNT  |  Read Galatians 5:21 GNT in parallel  
Galatians 5:21 HNV
envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 HNV  |  Read Galatians 5:21 HNV in parallel  
Galatians 5:21 CSB
envy, drunkenness, carousing, and anything similar, about which I tell you in advance-as I told you before-that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 CSB  |  Read Galatians 5:21 CSB in parallel  
Galatians 5:21 BLA
envidias, borracheras, orgías y cosas semejantes, contra las cuales os advierto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.
Read Galatians 5 BLA  |  Read Galatians 5:21 BLA in parallel  
Galatians 5:21 RVR
Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.
Read Galatians 5 RVR  |  Read Galatians 5:21 RVR in parallel  
Galatians 5:21 LEB
envy, drunkenness, carousing, and things like these, [things] which I am telling you [in advance], just as I said before, that the ones who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 LEB  |  Read Galatians 5:21 LEB in parallel  
Galatians 5:21 LSG
l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu.
Read Galatians 5 LSG  |  Read Galatians 5:21 LSG in parallel  
Galatians 5:21 LUT
Saufen, Fressen und dergleichen, von welchen ich euch zuvor gesagt und sage noch zuvor, daß, die solches tun, werden das Reich Gottes nicht erben.
Read Galatians 5 LUT  |  Read Galatians 5:21 LUT in parallel  
Galatians 5:21 NAS
envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 NAS  |  Read Galatians 5:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 5:21 NCV
feeling envy, being drunk, having wild and wasteful parties, and doing other things like these. I warn you now as I warned you before: Those who do these things will not inherit God's kingdom.
Read Galatians 5 NCV  |  Read Galatians 5:21 NCV in parallel  
Galatians 5:21 NIRV
It wants what others have. It gets drunk and takes part in wild parties. It does many things of that kind. I warn you now as I did before. People who live like that will not receive God's kingdom.
Read Galatians 5 NIRV  |  Read Galatians 5:21 NIRV in parallel  
Galatians 5:21 NIV
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 NIV  |  Read Galatians 5:21 NIV in parallel  
Galatians 5:21 NRS
envy, drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 NRS  |  Read Galatians 5:21 NRS in parallel  
Galatians 5:21 OST
Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les débauches, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses, n'hériteront point le royaume de Dieu.
Read Galatians 5 OST  |  Read Galatians 5:21 OST in parallel  
Galatians 5:21 RSV
envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you before, that those who do such things shall not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 RSV  |  Read Galatians 5:21 RSV in parallel  
Galatians 5:21 RIV
sètte, invidie, ubriachezze, gozzoviglie, e altre simili cose; circa le quali vi prevengo, come anche v’ho già prevenuti, che quelli che fanno tali cose non erederanno il regno di Dio.
Read Galatians 5 RIV  |  Read Galatians 5:21 RIV in parallel  
Galatians 5:21 SEV
envidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a éstas; de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el Reino de Dios.
Read Galatians 5 SEV  |  Read Galatians 5:21 SEV in parallel  
Galatians 5:21 SVV
Nijd, moord, dronkenschappen, brasserijen, en dergelijke; van dewelke ik u te voren zeg, gelijk ik ook te voren gezegd heb, dat die zulke dingen doen, het Koninkrijk Gods niet zullen beerven.
Read Galatians 5 SVV  |  Read Galatians 5:21 SVV in parallel  
Galatians 5:21 DBY
envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God's kingdom.
Read Galatians 5 DBY  |  Read Galatians 5:21 DBY in parallel  
Galatians 5:21 VUL
invidiae homicidia ebrietates comesationes et his similia quae praedico vobis sicut praedixi quoniam qui talia agunt regnum Dei non consequentur
Read Galatians 5 VUL  |  Read Galatians 5:21 VUL in parallel  
Galatians 5:21 WBT
Envyings, murders, drunkenness, revelings, and such like: of which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they who do such things shall not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 WBT  |  Read Galatians 5:21 WBT in parallel  
Galatians 5:21 TMB
envying, murders, drunkenness, revelings, and such like. About these things I tell you again, as I have also told you in times past, that those who do such things shall not inherit the Kingdom of God.
Read Galatians 5 TMB  |  Read Galatians 5:21 TMB in parallel  
Galatians 5:21 TNIV
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 TNIV  |  Read Galatians 5:21 TNIV in parallel  
Galatians 5:21 WNT
hard drinking, riotous feasting, and the like. And as to these I forewarn you, as I have already forewarned you, that those who are guilty of such things will have no share in the Kingdom of God.
Read Galatians 5 WNT  |  Read Galatians 5:21 WNT in parallel  
Galatians 5:21 WEB
envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Read Galatians 5 WEB  |  Read Galatians 5:21 WEB in parallel  
Galatians 5:21 WYC
envies, manslayings, drunkennesses, unmeasurable eatings, and things like to these [gluttonies, and like things to these], which I say to you before, as I have told to you before, for they that do such things, shall not have the kingdom of God.
Read Galatians 5 WYC  |  Read Galatians 5:21 WYC in parallel  
Galatians 5:21 YLT
envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit.
Read Galatians 5 YLT  |  Read Galatians 5:21 YLT in parallel  

Galatians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

An earnest exhortation to stand fast in the liberty of the gospel. (1-12) To take heed of indulging a sinful temper. (13-15) And to walk in the Spirit, and not to fulfil the lusts of the flesh: the works of both are described. (16-26)

Verses 1-6 Christ will not be the Saviour of any who will not own and rely upon him as their only Saviour. Let us take heed to the warnings and persuasions of the apostle to stedfastness in the doctrine and liberty of the gospel. All true Christians, being taught by the Holy Spirit, wait for eternal life, the reward of righteousness, and the object of their hope, as the gift of God by faith in Christ; and not for the sake of their own works. The Jewish convert might observe the ceremonies or assert his liberty, the Gentile might disregard them or might attend to them, provided he did not depend upon them. No outward privileges or profession will avail to acceptance with God, without sincere faith in our Lord Jesus. True faith is a working grace; it works by love to God, and to our brethren. May we be of the number of those who, through the Spirit, wait for the hope of righteousness by faith. The danger of old was not in things of no consequence in themselves, as many forms and observances now are. But without faith working by love, all else is worthless, and compared with it other things are of small value.

Verses 7-12 The life of a Christian is a race, wherein he must run, and hold on, if he would obtain the prize. It is not enough that we profess Christianity, but we must run well, by living up to that profession. Many who set out fairly in religion, are hindered in their progress, or turn out of the way. It concerns those who begin to turn out of the way, or to tire in it, seriously to inquire what hinders them. The opinion or persuasion, ver. ( 8 ) , was, no doubt, that of mixing the works of the law with faith in Christ in justification. The apostle leaves them to judge whence it must arise, but sufficiently shows that it could be owing to none but Satan. It is dangerous for Christian churches to encourage those who follow, but especially who spread, destructive errors. And in reproving sin and error, we should always distinguish between the leaders and the led. The Jews were offended, because Christ was preached as the only salvation for sinners. If Paul and others would have admitted that the observance of the law of Moses was to be joined with faith in Christ, as necessary to salvation, then believers might have avoided many of the sufferings they underwent. The first beginnings of such leaven should be opposed. And assuredly those who persist in disturbing the church of Christ must bear their judgment.

Verses 13-15 The gospel is a doctrine according to godliness, 1Ti. 6:3 , and is so far from giving the least countenance to sin, that it lays us under the strongest obligation to avoid and subdue it. The apostle urges that all the law is fulfilled in one word, even in this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. If Christians, who should help one another, and rejoice one another, quarrel, what can be expected but that the God of love should deny his grace, that the Spirit of love should depart, and the evil spirit, who seeks their destruction, should prevail? Happy would it be, if Christians, instead of biting and devouring one another on account of different opinions, would set themselves against sin in themselves, and in the places where they live.

Verses 16-26 If it be our care to act under the guidance and power of the blessed Spirit, though we may not be freed from the stirrings and oppositions of the corrupt nature which remains in us, it shall not have dominion over us. Believers are engaged in a conflict, in which they earnestly desire that grace may obtain full and speedy victory. And those who desire thus to give themselves up to be led by the Holy Spirit, are not under the law as a covenant of works, nor exposed to its awful curse. Their hatred of sin, and desires after holiness, show that they have a part in the salvation of the gospel. The works of the flesh are many and manifest. And these sins will shut men out of heaven. Yet what numbers, calling themselves Christians, live in these, and say they hope for heaven! The fruits of the Spirit, or of the renewed nature, which we are to do, are named. And as the apostle had chiefly named works of the flesh, not only hurtful to men themselves, but tending to make them so to one another, so here he chiefly notices the fruits of the Spirit, which tend to make Christians agreeable one to another, as well as to make them happy. The fruits of the Spirit plainly show, that such are led by the Spirit. By describing the works of the flesh and fruits of the Spirit, we are told what to avoid and oppose, and what we are to cherish and cultivate; and this is the sincere care and endeavour of all real Christians. Sin does not now reign in their mortal bodies, so that they obey it, Ro. 6:12 , for they seek to destroy it. Christ never will own those who yield themselves up to be the servants of sin. And it is not enough that we cease to do evil, but we must learn to do well. Our conversation will always be answerable to the principle which guides and governs us, ( Romans 8:5 ) . We must set ourselves in earnest to mortify the deeds of the body, and to walk in newness of life. Not being desirous of vain-glory, or unduly wishing for the esteem and applause of men, not provoking or envying one another, but seeking to bring forth more abundantly those good fruits, which are, through Jesus Christ, to the praise and glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use