1 Re 8:53

53 Perciocchè tu li hai messi da parte, per tua eredità, d’infra tutti i popoli della terra, siccome tu ne parlasti per lo tuo servitore Mosè, quando tu traesti fuor di Egitto i padri nostri, o Signore Iddio.

1 Re 8:53 Meaning and Commentary

1 Kings 8:53

For thou didst separate them from among all people of the
earth to be thine inheritance
By his choice of them in his own mind, by the redemption of them out of Egypt, by the peculiar laws he gave them, and by the special blessings he conferred upon them:

as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest
our fathers out of Egypt, O Lord our God;
it was he that spake this to Moses, and by him to the people, ( Exodus 19:5 Exodus 19:6 ) and it was he that did it, namely, separate them from all nations, to be his people and peculiar treasure: in this and the two preceding verses Solomon makes use of arguments taken from what the people of Israel were to the Lord, and he had done for them, to engage him to hearken to their supplications, and here ends his long prayer; in ( 2 Chronicles 6:1 ) some things are added at the close of it, and some omitted.

1 Re 8:53 In-Context

51 perciocchè essi sono tua gente, e tua eredità, che tu hai tratta fuor di Egitto, di mezzo della fornace di ferro.
52 Sieno gli occhi tuoi aperti alla supplicazione del tuo servitore, ed alla supplicazione del tuo popolo Israele, per esaudirli in tutto ciò per che t’invocheranno.
53 Perciocchè tu li hai messi da parte, per tua eredità, d’infra tutti i popoli della terra, siccome tu ne parlasti per lo tuo servitore Mosè, quando tu traesti fuor di Egitto i padri nostri, o Signore Iddio.
54 Ora, quando Salomone ebbe finito di far tutta questa orazione, e supplicazione al Signore, egli si levò su d’innanzi all’Altare del Signore, dove era stato inginocchione, con le palme delle mani aperte verso il cielo.
55 E rizzatosi in piè, benedisse tutta la raunanza d’Israele, ad alta voce, dicendo:
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.