2 Samuele 11:2

2 Ed avvenne una sera, che Davide, levatosi d’in sul suo letto, e passeggiando sopra il tetto della casa reale, vide d’in sul tetto una donna che si lavava, la quale era bellissima d’aspetto.

2 Samuele 11:2 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:2

And it came to pass in an eveningtide
Some time in the afternoon, when the sun began to decline; not in the dusk of the evening, for then the object he saw could not have been seen so distinctly by him:

that David arose from off his bed;
having taken a nap in the heat of the day after dinner; indulging himself more than he used to do to sloth and luxury, which prepared him, and led him on the more eagerly to the lust of uncleanness:

and walked upon the roof of the king's house;
to refresh himself after his sleep, it being the cool of the day, and the roof of the house being flat and fit to walk upon, as the houses of Judea were; see ( Deuteronomy 22:8 ) ;

and from the roof he saw a woman washing herself;
in a bath in her garden, or in an apartment in her house, the window being open:

and the woman [was] very beautiful to look upon;
of a fine shape and good complexion, and comely countenance; all which were incentives to lust, at which his eye was attracted to, and his heart was ensnared with her.

2 Samuele 11:2 In-Context

1 OR l’anno seguente, nel tempo che i re sogliono uscire alla guerra, Davide mandò Ioab, con la sua gente, e tutto Israele; ed essi diedero il guasto a’ figliuoli di Ammon, e posero l’assedio a Rabba; ma Davide dimorò in Gerusalemme.
2 Ed avvenne una sera, che Davide, levatosi d’in sul suo letto, e passeggiando sopra il tetto della casa reale, vide d’in sul tetto una donna che si lavava, la quale era bellissima d’aspetto.
3 Ed egli mandò a domandar di quella donna; e gli fu detto: Non è costei Batseba, figliuola di Eliam, moglie di Uria Hitteo?
4 E Davide mandò de’ messi a torla. Ed ella venne a lui, ed egli si giacque con lei. Or ella si purificava della sua immondizia; poi ella ritornò a casa sua.
5 E quella donna ingravidò; e mandò a farlo assapere a Davide, dicendo: Io son gravida.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.