2 Samuele 15:30

30 E Davide saliva per la salita degli Ulivi, piangendo, ed avendo il capo coperto, e camminava scalzo. E tutta la gente ch’egli avea seco avea il capo coperto, e saliva piangendo.

2 Samuele 15:30 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:30

And David went up by the ascent of [Mount] Olivet
So called from the olive trees that grew upon it, which is often mentioned in the New Testament, and where our Lord Jesus Christ, the antitype of David, often was, in his state of humiliation, ( Matthew 26:30 ) ( Mark 14:26 ) ( Luke 22:39 ) , and from whence he ascended to heaven after his resurrection, ( Acts 1:12 ) ; it was about a mile from Jerusalem, to the east of it:

and wept as he went up;
thinking perhaps of the wickedness and rebellion of his son, of his own hard case, to be obliged to quit his metropolis and palace, and make his flight afoot; and perhaps also of his own sins, which were the cause of his calamities:

and had his head covered;
with his mantle, with which he enwraped himself as a mourner, ( 2 Samuel 19:4 ) ; so the Egyptians used to cover their heads in mourning, and the Romans in later times F17; so Megara in sorrowful circumstances is represented as having her head covered with a garment F18:

and he went barefoot;
in token of mourning also, and like one forlorn, and going into captivity, see ( Isaiah 20:2 ) ( Micah 1:8 ) ;

and all the people that [was] with him covered every man his head;
as David did, and in imitation of him, and sympathizing with him; and which was sometimes done when men were ashamed and confounded, ( Jeremiah 14:3 Jeremiah 14:4 ) ;

and they went up, weeping as they went up;
the mount of Olivet, grieved for their king, and the distresses and calamities that were coming upon them.


FOOTNOTES:

F17 Vid. Solerium de Pileo, sect. 2. p. 14, 19.
F18 Senec. Hercul. furens, act. 2.

2 Samuele 15:30 In-Context

28 Vedete, io mi andrò trattenendo nelle campagne del deserto, finchè mi venga rapportata alcuna novella da parte vostra.
29 Sadoc adunque, ed Ebiatar, riportarono l’Arca di Dio in Gerusalemme, e dimorarono quivi.
30 E Davide saliva per la salita degli Ulivi, piangendo, ed avendo il capo coperto, e camminava scalzo. E tutta la gente ch’egli avea seco avea il capo coperto, e saliva piangendo.
31 E fu rapportato e detto a Davide: Ahitofel è fra quelli che si son congiurati con Absalom. E Davide disse: Signore, rendi, ti prego, pazzo il consiglio di Ahitofel.
32 Or avvenne che, come Davide fu giunto alla cima del monte, dove egli voleva adorare Iddio, ecco, Husai Archita gli venne incontro, avendo la vesta stracciata, e della terra in su la testa.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.