Atti 21:22

22 Che devesi adunque fare? del tutto conviene che la moltitudine si raduni, perciocchè udiranno che tu sei venuto.

Atti 21:22 Meaning and Commentary

Acts 21:22

What is it therefore?
&c.] Is it true or not? or what must be done in this case? what method must be taken to remove these objections, and reconcile the minds of the people? the multitude must needs come together; either the whole church at Jerusalem, or the great confluence of people, even of believing Jews, that were come from all parts thither; there is no hindering of their coming together, to see the apostle, and to hear what he has to say to the objections against him, and complaints of him;

for they will hear that thou art come:
this can never be kept a secret, and as soon as they hear it, they will flock in great numbers; they will come open mouthed, and be loud in their complaints, and it will be difficult to pacify them; there is danger in the case, the consequence may be bad; and therefore something must be done, to remove the opinion they had formed of the apostle, and the prejudice they had entertained against him; and therefore what follows is advised to.

Atti 21:22 In-Context

20 Ed essi, uditele, glorificavano Iddio; poi dissero a Paolo: Fratello, tu vedi quante migliaia vi sono de’ Giudei che hanno creduto; e tutti son zelanti della legge.
21 Or sono stati informati intorno a te, che tu insegni tutti i Giudei, che son fra i Gentili, di rivoltarsi da Mosè, dicendo che non circoncidano i figliuoli, e non camminino secondo i riti.
22 Che devesi adunque fare? del tutto conviene che la moltitudine si raduni, perciocchè udiranno che tu sei venuto.
23 Fa’ dunque questo che ti diciamo. Noi abbiamo quattro uomini, che hanno un voto sopra loro.
24 Prendili teco, e purificati con loro, e fa’ la spesa con loro; acciocchè si tondano il capo, e tutti conoscano che non è nulla di quelle cose delle quali sono stati informati intorno a te; ma che tu ancora procedi osservando la legge.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.