Atti 5:9

9 E Pietro le disse: Perchè vi siete convenuti insieme di tentar lo Spirito del Signore? ecco, i piedi di coloro che hanno seppellito il tuo marito sono all’uscio, ed essi ti porteranno via.

Atti 5:9 Meaning and Commentary

Acts 5:9

Then Peter said unto her, how is it that ye have agreed
together
For husband and wife to agree together in what is good, in things civil, honest, and lawful, and in religious matters, is very commendable; but to agree in a fraud, in a lie, is very dreadful:

to tempt the Spirit of the Lord;
to try whether the apostles had the Spirit of the Lord, or not; and whether the Spirit of the Lord that was in them was omniscient and omnipotent, would take any notice of it, and inflict punishment for it:

behold, the feet of them which have buried thy husband are at the
door;
which Peter knew either by hearing the sound of their feet, as Ahijah the prophet heard the sound of the feet of Jeroboam's wife, as she came in at the door, ( 1 Kings 14:6 ) or by the same spirit as Elisha knew that Gehazi ran after Naaman, and received money and garments from him, ( 2 Kings 5:26 ) and shall carry thee out; of this house dead, and bury thee, as they have thy husband.

Atti 5:9 In-Context

7 Or avvenne intorno a tre ore appresso, che la moglie d’esso, non sapendo ciò che era avvenuto, entrò.
8 E Pietro le fece motto, dicendo: Dimmi, avete voi cotanto venduta la possessione? Ed ella rispose: Sì, cotanto.
9 E Pietro le disse: Perchè vi siete convenuti insieme di tentar lo Spirito del Signore? ecco, i piedi di coloro che hanno seppellito il tuo marito sono all’uscio, ed essi ti porteranno via.
10 Ed ella in quello stante cadde ai piedi d’esso e spirò. E i giovani, entrati, la trovarono morta; e, portatala via, la seppellirono presso al suo marito.
11 E gran paura ne venne alla chiesa, e a tutti coloro che udivano queste cose.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.