Daniele 4:18

18 Questo è il sogno, che io, re Nebucadnesar, ho veduto. Or tu, Beltsasar, dinne l’interpretazione; conciossiachè fra tutti i savi del mio regno niuno me ne possa dichiarare l’interpretazione; ma tu puoi farlo; perciocchè lo spirito degl’iddii santi è in te.

Daniele 4:18 Meaning and Commentary

Daniel 4:18

This dream I King Nebuchadnezzar have seen
So things were represented to him by a vision in a dream: now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof;
at once, directly; as he was well assured he could, by what he had already done; having both told him his dream when forgotten by him, and the meaning of it; and therefore doubted not but he could interpret his dream, being told him: forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known
unto me the interpretation;
he had sent for them, even all of them; he had told them his dream, but they could not interpret it; see ( Daniel 4:6 Daniel 4:7 ) : but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee;
he not only knew his ability from former experience, but for the reason here given; of which he might have more proofs than one, that the Spirit, not of impure deities, of the gods and demons of the Heathens, but of the one true, living, and holy God, who knows all things, dwelt in him; see ( Daniel 4:9 ) .

Daniele 4:18 In-Context

16 Sia il suo cuore mutato, e in luogo di cuor d’uomo siagli dato cuor di bestia; e sette stagioni passino sopra lui.
17 La cosa è determinata per la sentenza de’ vegghianti, e la deliberazione è stata conchiusa per la parola de’ santi; acciocchè i viventi conoscano che l’Altissimo signoreggia sopra il regno degli uomini, e ch’egli lo dà a cui gli piace, e costituisce sopra esso l’infimo d’infra gli uomini.
18 Questo è il sogno, che io, re Nebucadnesar, ho veduto. Or tu, Beltsasar, dinne l’interpretazione; conciossiachè fra tutti i savi del mio regno niuno me ne possa dichiarare l’interpretazione; ma tu puoi farlo; perciocchè lo spirito degl’iddii santi è in te.
19 Allora Daniele, il cui nome è Beltsasar, restò stupefatto lo spazio di un’ora, e i suoi pensieri lo spaventavano. Ma il re gli fece motto, e disse: O Beltsasar, non turbiti il sogno, nè la sua interpretazione. Beltsasar rispose, e disse: Signor mio, avvenga il sogno a’ tuoi nemici, e la sua interpretazione a’ tuoi avversari.
20 L’albero che tu hai veduto, il quale era grande, e forte, e la cui cima giungeva fino al cielo, e i cui rami si stendevano per tutta la terra;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.