Genesi 40:5

5 Ed amendue, il coppiere ed il panattiere del re di Egitto, ch’erano incarcerati nel Torrione, sognarono ciascuno un sogno in una stessa notte, conveniente alla interpretazione che ne fu data a ciascun d’essi.

Genesi 40:5 Meaning and Commentary

Genesis 40:5

And they dreamed a dream both of them
Not one and the same dream: each man his dream in one night;
which made it the more remarkable, and the more impressed their minds, concluding from hence there must be something of importance in their dreams: each man according to the interpretation of his dream;
they dreamed each what was suitable to his office and character, and which portended what should hereafter befall them, as the interpretation of them by Joseph afterwards, and the event showed; so that it was not a vain idle dream, but divine and certain: the butler and the baker of the king of Egypt, which [were] bound in
the prison;
this is added for explanation's sake, showing who were the persons spoken of that dreamed the dreams.

Genesi 40:5 In-Context

3 E li fece mettere in prigione in casa del Capitan delle guardie, nel Torrione, nello stesso luogo ove Giuseppe era incarcerato.
4 E il Capitan delle guardie commise a Giuseppe d’esser con loro; ed egli li serviva. Ed essi furono un anno in prigione.
5 Ed amendue, il coppiere ed il panattiere del re di Egitto, ch’erano incarcerati nel Torrione, sognarono ciascuno un sogno in una stessa notte, conveniente alla interpretazione che ne fu data a ciascun d’essi.
6 E Giuseppe, venuto la mattina a loro, li riguardò; ed ecco, erano conturbati.
7 Ed egli domandò quegli Eunuchi di Faraone, ch’erano seco in prigione, in casa del suo signore, dicendo: Perchè sono oggi le vostre facce meste?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.