Giobbe 21:2

2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.

Giobbe 21:2 Meaning and Commentary

Job 21:2

Hear diligently my speech
The following oration or discourse he was about to deliver concerning the prosperity of wicked men; to which he desires their closest attention, that they might the better understand the force of his reasoning, the evidences and proof of fasts he should give; whereby, if their minds were open to conviction, they would clearly see their mistake, and that truth lay on his side:

and let this be your consolations;
or "this shall be your consolations" {k}; meaning, either that they would receive instruction and benefit by his discourse, which would yield them pleasure and comfort; and to an ingenuous mind, to be convinced of an error, to have mistakes rectified, and to get knowledge of the truth, it is a real satisfaction, and affords pleasure; or else, that whereas their end in paying him a visit was to comfort him, and they had taken methods, as they thought, in order to it, but in Job's opinion to very little purpose, yea, they were, as he says, miserable comforters; now he observes, that if they would but be silent, and attentively listen to what he had to say, that would be in the room of all comforts they could give unto him; it would be a consolation to him, and be reckoned by him, instead of all they could give, or could propose to him, if he might have but this favour, to be heard with candour, diligence, and attention.


FOOTNOTES:

F11 (taz yhtw) "et hoc erit consolationes vestrae", Beza, Mercerus; so Jarchi; "idque pro consolatione vobis", Tigurine version; "pro consolationibus vestris", Schultens.

Giobbe 21:2 In-Context

1 E GIOBBE rispose, e disse:
2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.
3 Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.
4 Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?
5 Riguardate a me, e stupite, E mettetevi la mano in su la bocca.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.