Giovanni 11:47

47 E perciò i principali sacerdoti, e i Farisei, raunarono il concistoro, e dicevano: Che facciamo? quest’uomo fa molti miracoli.

Giovanni 11:47 Meaning and Commentary

John 11:47

Then gathered the chief priests and the Pharisees a
council
They convened the sanhedrim, the great council of the nation together, of which they were some of the principal members:

and said, what do we?
that is, why is nothing done? why are we so dilatory? why do we sit still, and do nothing? or what is to be done? this now lies before us, this is to be considered and deliberated on:

for this man doth many miracles;
this is owned, and could not be denied by them; and should have been a reason why they should have acknowledged him to have been the Messiah, and embraced him; whereas they used it as a reason, why they should think of, and concert some measures, to hinder and put a stop to the belief of him as such.

Giovanni 11:47 In-Context

45 Laonde molti de’ Giudei che eran venuti a Maria, vedute tutte le cose che Gesù avea fatte, credettero in lui.
46 MA alcuni di loro andarono a’ Farisei, e disser loro le cose che Gesù avea fatte.
47 E perciò i principali sacerdoti, e i Farisei, raunarono il concistoro, e dicevano: Che facciamo? quest’uomo fa molti miracoli.
48 Se noi lo lasciamo così, tutti crederanno in lui, e i Romani verranno, e distruggeranno e il nostro luogo, e la nostra nazione.
49 Ed un di loro, cioè Caiafa, ch’era sommo sacerdote di quell’anno, disse loro: Voi non avete alcun conoscimento;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.