Giovanni 12:48

48 Chi mi sprezza, e non riceve le mie parole, ha chi lo giudica; la parola che io ho ragionata sarà quella che lo giudicherà nell’ultimo giorno.

Giovanni 12:48 Meaning and Commentary

John 12:48

He that rejecteth me
As the Messiah, with abhorrence and contempt, as many among the Jews did, who would not have him to reign over them, but sought to put him to death:

and receiveth not my words;
the doctrines of the Gospel, but disbelieves them, and denies them to be true, looking upon them as the doctrines of a mere man, and an impostor:

hath one that judgeth him;
let not such an one think that he shall escape righteous judgment; though Christ does not judge him now, there is one that judges him, yea, even now; and declares, that he that believeth not shall be damned, and that he is condemned already:

the word that I have spoken unto you, the same shall judge him in the
last day;
according to the different dispensations wicked men are under in this world, will be the rule of their judgment hereafter: such who are only under the law of nature, will be judged according to that, that will accuse them, convict them, and condemn them: such who have been under the law of Moses, or the written law, will be arraigned, proved, and pronounced guilty, and punished by, and according to that law; and such who have been under the Gospel dispensation, and have been favoured with the revelation of the Gospel, but have condemned and denied it, that will judge them at the last day. The judge will act by its present declaration, and according to that proceed, as it stands in ( Mark 16:16 ) . It will rise up in judgment against such persons, and be an aggravation of their condemnation.

Giovanni 12:48 In-Context

46 Io, che son la Luce, son venuto nel mondo, acciocchè chiunque crede in me non dimori nelle tenebre.
47 E se alcuno ode le mie parole, e non crede, io non lo giudico; perciocchè io non son venuto a giudicare il mondo, anzi a salvare il mondo.
48 Chi mi sprezza, e non riceve le mie parole, ha chi lo giudica; la parola che io ho ragionata sarà quella che lo giudicherà nell’ultimo giorno.
49 Perciocchè io non ho parlato da me medesimo; ma il Padre che mi ha mandato è quello che mi ha ordinato ciò ch’io debbo dire e parlare.
50 Ed io so che il suo comandamento è vita eterna; le cose adunque ch’io ragiono, così le ragiono come il Padre mi ha detto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.