Giudici 2:22

22 Il che fu, per provar per esse Israele se osserverebbero la via del Signore, per camminare in essa, come l’osservarono i padri loro, o no.

Giudici 2:22 Meaning and Commentary

Judges 2:22

That through them I may prove Israel
Afflict them by them, and so prove or try them, their faith and patience, which are tried by afflictions; and such were the Canaanites to them, as afflictions and temptations are to the spiritual Israel of God; or rather, whether they would keep in the ways of God, or walk in those the Canaanites did, as follows:

whether they will keep the way of the Lord, as their fathers did keep
[it], or not;
whether they would worship the true God their fathers did, or the gods of the Canaanites; not that the Lord was ignorant of what they would do, and so made the experiment; but that the sincerity and faithfulness, or insincerity and unfaithfulness of their hearts, might appear to themselves and others.

Giudici 2:22 In-Context

20 Laonde l’ira del Signore si accese contro a Israele; ed egli disse: Perciocchè questa gente ha trasgredito il mio patto, il quale io avea ordinato a’ lor padri, e non hanno ubbidito alla mia voce;
21 io altresì non continuerò di scacciar d’innanzi a loro alcuna delle genti, le quali Giosuè lasciò quando egli morì.
22 Il che fu, per provar per esse Israele se osserverebbero la via del Signore, per camminare in essa, come l’osservarono i padri loro, o no.
23 Il Signore adunque lasciò quelle genti, senza scacciarle così subito; e non le diede nelle mani di Giosuè.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.