Luca 8:56

56 E il padre, e la madre di essa, sbigottirono. E Gesù comandò loro, che non dicessero ad alcuno ciò ch’era stato fatto.

Luca 8:56 Meaning and Commentary

Luke 8:56

And her parents were astonished
At the miracle that was wrought, to see their child restored to life; to see her arise, walk, and eat, being in perfect health and strength, and no disorder attending her;

but he charged them that they should tell no man what was done.
The Ethiopic version reads, "what he had done, nor any thing that was done" not that the thing itself could be concealed, but the way and manner in which, and the means by which it was done, and the circumstances of it; how that by taking her by the hand, and commanding her to arise, she forthwith arose, and walked and ate: Christ's meaning is, that he would not have them take any pains to publish this affair, or to make it more known than was necessary; not to acquaint any person with the particulars of it, but keep them as private as they could: his reasons for this, (See Gill on Mark 5:43).

Luca 8:56 In-Context

54 Ma egli, avendo messi fuori tutti, e presala per la mano, gridò, dicendo: Fanciulla, levati.
55 E il suo spirito ritornò in lei, ed ella si levò prontamente; ed egli comandò che le si desse da mangiare.
56 E il padre, e la madre di essa, sbigottirono. E Gesù comandò loro, che non dicessero ad alcuno ciò ch’era stato fatto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.