Luca 9:52

52 E mandò davanti a sè de’ messi, i quali essendo partiti, entrarono in un castello de’ Samaritani, per apparecchiargli albergo.

Luca 9:52 Meaning and Commentary

Luke 9:52

And sent messengers before his face
Who very likely were his two disciples, James and John, since they so highly resented the ill treatment their master met with from the Samaritans:

and they went;
before him:

and entered into a village of the Samaritans;
or "city", as the Vulgate Latin, Persic, and Ethiopic versions read, and so one of Stephens's copies; which lay in the way from Galilee to Judea, where the disciples had been forbid to enter, that is, in order to preach, ( Matthew 10:5 )

To make ready for him;
to prepare a lodging, and proper food for him and his disciples, as they passed on in their journey, for his intention was not to make any stay there.

Luca 9:52 In-Context

50 Ma Gesù gli disse: Non gliel divietate, perciocchè chi non è contro a noi è per noi.
51 OR avvenne che, compiendosi il tempo ch’egli dovea essere accolto in cielo, egli si mise risolutamente in via per andare a Gerusalemme.
52 E mandò davanti a sè de’ messi, i quali essendo partiti, entrarono in un castello de’ Samaritani, per apparecchiargli albergo.
53 Ma que’ del castello non lo voller ricevere, perciocchè al suo aspetto pareva ch’egli andasse in Gerusalemme.
54 E Giacomo, e Giovanni, suoi discepoli, avendo ciò veduto, dissero: Signore, vuoi che diciamo che scenda fuoco dal cielo, e li consumi, come anche fece Elia?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.