Marco 14:30

30 E Gesù gli disse: Io ti dico in verità, che oggi, in questa stessa notte, avanti che il gallo abbia cantato due volte, tu mi rinnegherai tre volte.

Marco 14:30 Meaning and Commentary

Mark 14:30

And Jesus saith unto him, verily I say unto thee
As confident as thou art of standing by me, and abiding with me; that this day,
which was then begun; for the Jews reckoned their days from evening, as in ( Genesis 1:5 ) ; even in this night;
this night to be observed, this night of the passover, before it is past: before the cock crow twice;
for there was a first and second cock crowing, the one at midnight, and the other near break of day, and which last is properly the cock crowing: the word "twice" is left out in the Ethiopic version: thou shalt deny me thrice; as he did; (See Gill on Matthew 26:34).

Marco 14:30 In-Context

28 Ma dopo che sarò risuscitato, io andrò dinanzi a voi in Galilea.
29 E Pietro gli disse: Avvegnachè tutti gli altri sieno scandalezzati di te, io però non lo sarò.
30 E Gesù gli disse: Io ti dico in verità, che oggi, in questa stessa notte, avanti che il gallo abbia cantato due volte, tu mi rinnegherai tre volte.
31 Ma egli vie più fermamente diceva: Quantunque mi convenisse morir teco, non però ti rinnegherò. Il simigliante dicevano ancora tutti gli altri.
32 POI vennero in un luogo detto Ghetsemane; ed egli disse a’ suoi discepoli: Sedete qui, finchè io abbia orato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.