Matteo 26:1

1 ED avvenne che, quando Gesù ebbe finiti tutti questi ragionamenti, disse a’ suoi discepoli:

Matteo 26:1 Meaning and Commentary

Matthew 26:1

And it came to pass, when Jesus had finished all these
sayings
Meaning either all that are recorded by this evangelist, all the sermons and discourses of Christ, delivered both to the people of the Jews, and to his disciples; his conversation with the former, and his divine instructions and prudent advice to the latter, together with all his excellent parables, which are largely related in this book; or else what is said in the two preceding chapters, concerning the destruction of Jerusalem, and the end of the world, the state of the church, and conduct of his servants to the end of time, expressed in the parables of the virgins and talents, and concerning the last judgment and final state of all men:

he said unto his disciples;
who now were alone with him: having finished his prophetic, and being about to enter on his priestly office, he gives his disciples some intimations of its near approach.

Matteo 26:1 In-Context

1 ED avvenne che, quando Gesù ebbe finiti tutti questi ragionamenti, disse a’ suoi discepoli:
2 Voi sapete che fra due giorni è la pasqua; e il Figliuol dell’uomo sarà dato in mano del magistrato, per essere crocifisso.
3 Allora si raunarono i principali sacerdoti, e gli Scribi, e gli anziani del popolo, nella corte del sommo sacerdote, detto Caiafa;
4 e presero insieme consiglio di pigliar Gesù con inganno, e di farlo morire.
5 Ma dicevano: Non convien farlo nella festa; acciocchè non si faccia tumulto fra il popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.