Nahum 1:5

5 Egli fa tremare i monti, e struggere i colli; e la terra, e il mondo, e tutti i suoi abitanti son divampati dalla sua presenza.

Nahum 1:5 Meaning and Commentary

Nahum 1:5

The mountains quake at him, and the hills melt
As Sinai of old did, when the Lord descended on it, ( Exodus 19:18 ) ( Judges 5:5 ) . Mountains figuratively signify kings and princes; and hills large countries, as Jarchi and Abarbinel observe, and the inhabitants of them; particularly the kingdoms and nations belonging to the Assyrian empire, which would tremble and quake, and their hearts melt with fear, when they should hear of the destruction of Nineveh their chief city; and of the devastation made by the enemy there and in other parts, under the direction of the Lord of hosts; his power and providence succeeding him: and the earth is burnt at his presence;
either when he withholds rain from it, and so it be comes parched and burnt up with the heat of the sun; or when he rains fire and brimstone on it, as he did on Sodom and Gomorrah; or consumes any part of it with thunder and lightning, as he sometimes does; nay, if he but touch the mountains, they smoke; see ( Psalms 104:32 ) ; yea, the world, and all that dwell therein;
as in the last day, at the general conflagration, when the world, and all the wicked inhabitants of it, will be burnt up; see ( 2 Peter 3:10 ) .

Nahum 1:5 In-Context

3 Il Signore è lento all’ira, e grande in forza, e non tiene punto il colpevole per innocente; il camminar del Signore è con turbo, e con tempesta; e le nuvole sono la polvere de’ suoi piedi.
4 Egli sgrida il mare, e lo fa seccare; ed asciuga tutti i fiumi; Basan, e Carmel ne languiscono; ne languisce parimente il fior del Libano.
5 Egli fa tremare i monti, e struggere i colli; e la terra, e il mondo, e tutti i suoi abitanti son divampati dalla sua presenza.
6 Chi durerà davanti alla sua indegnazione? e chi starà fermo nell’ardor della sua ira? il suo cruccio si spande come fuoco, ed egli fa scoscendere le rocce.
7 Il Signore è buono; egli è per fortezza in tempo di distretta; ed egli conosce quelli che sperano in lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.