Numeri 19:16

16 E chiunque per li campi avrà tocco alcuno ucciso con la spada, o un uomo morto da sè, o alcun osso d’uomo, o alcuna sepoltura, sia immondo per sette giorni.

Numeri 19:16 Meaning and Commentary

Numbers 19:16

And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the
open fields
That is killed by another, that dies a violent death, either by the sword or other means; one that touched such an one was unclean, or that touched the sword with which he was slain, as the Targum of Jonathan adds: "or a dead body": that dies a natural death, or suddenly, or in any way:

or a bone off a man;
dug out of a grave, and lying by itself:

or a grave;
the Targum adds, either the covering or side of a grave:

shall be unclean seven days;
all which has respect to the defiling nature of sin, which is the cause of death and the grave.

Numeri 19:16 In-Context

14 Questa è la legge, quando un uomo sarà morto in un padiglione: chiunque entrerà nel padiglione, o vi sarà dentro, sia immondo per sette giorni.
15 Parimente sia immondo ogni vasello aperto, sopra il quale non vi sarà coperchio ben commesso.
16 E chiunque per li campi avrà tocco alcuno ucciso con la spada, o un uomo morto da sè, o alcun osso d’uomo, o alcuna sepoltura, sia immondo per sette giorni.
17 E per l’immondo prendasi della cenere del fuoco di quel sacrificio per lo peccato, e mettavisi su dell’acqua viva in un vaso.
18 Poi pigli un uomo che sia netto, dell’isopo, e intingalo in quell’acqua, e spruzzine quel padiglione, e tutti que’ vaselli, e tutte le persone che vi saranno dentro; spruzzine parimente colui che avrà tocco l’osso, o l’uomo ucciso, o l’uomo morto da sè, o la sepoltura.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.