Salmi 18:47

47 (H18-46) Iddio che mi dà il modo di far le mie vendette, E che mi sottomette i popoli.

Salmi 18:47 Meaning and Commentary

Psalms 18:47

[It is] God that avengeth me
Or "gives vengeance unto me", or "for me" F20: vengeance only belongs to God, and he repays it for and in behalf of his people. Private revenge is not to be exercised by any; public vengeance on delinquents may be exercised by the civil magistrate, to whom God gives power and authority to exercise it, ( Romans 13:4 ) ; as he did to David, as king of Israel; though the phrase rather seems to design the victories which he obtained over his enemies, which were punishments to them, vengeances inflicted on them; and owing to God; so the acceptable year of the Messiah's coming, and the time of his people redeemed by him, is called the day of vengeance of our God, both on his and their enemies, ( Isaiah 61:2 ) ( 63:4 ) ;

and subdueth the people under me;
the Edomites, Moabites, and others, as in ( 2 Samuel 8:1 2 Samuel 8:2 2 Samuel 8:5 2 Samuel 8:14 ) , or the Gentiles under Christ; (See Gill on Psalms 18:39);


FOOTNOTES:

F20 (yl twmqn Ntwnh) "qui dat ultiones mihi", Pagninus, Gejerus; so Junius & Tremellius, Piscator, Musculus, Cocceius, Michaelis.

Salmi 18:47 In-Context

45 (H18-44) Gli stranieri son divenuti fiacchi, Ed hanno tremato di paura, fin dentro a’ lor ripari.
46 (H18-45) Viva il Signore, e benedetta sia la mia Rocca; E sia esaltato l’Iddio della mia salute;
47 (H18-46) Iddio che mi dà il modo di far le mie vendette, E che mi sottomette i popoli.
48 (H18-47) Che mi scampa da’ miei nemici, Ed anche mi solleva d’infra quelli che mi assaltano, E mi riscuote dall’uomo violento.
49 (H18-48) Perciò, o Signore, io ti celebrerò fra le genti, E salmeggerò al tuo Nome;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.