Compare Translations for Genesis 10:1

Genesis 10:1 BBE
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters
Read Genesis 10 BBE  |  Read Genesis 10:1 BBE in parallel  
Genesis 10:1 HNV
Now this is the history of the generations of the sons of Noach and of Shem, Ham, and Yefet. Sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 HNV  |  Read Genesis 10:1 HNV in parallel  
Genesis 10:1 BLA
Estas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio:
Read Genesis 10 BLA  |  Read Genesis 10:1 BLA in parallel  
Genesis 10:1 NKJV
Now this is the genealogy of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 NKJV  |  Read Genesis 10:1 NKJV in parallel  
Genesis 10:1 NRS
These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth; children were born to them after the flood.
Read Genesis 10 NRS  |  Read Genesis 10:1 NRS in parallel  
Genesis 10:1 ASV
Now these are the generations of the sons of Noah, [namely], of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Read Genesis 10 ASV  |  Read Genesis 10:1 ASV in parallel  
Genesis 10:1 CJB
Here is the genealogy of the sons of Noach - Shem, Ham and Yefet; sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 CJB  |  Read Genesis 10:1 CJB in parallel  
Genesis 10:1 RHE
These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Read Genesis 10 RHE  |  Read Genesis 10:1 RHE in parallel  
Genesis 10:1 ELB
Und dies sind die Geschlechter der Söhne Noahs, Sem, Ham und Japhet: es wurden ihnen Söhne geboren nach der Flut.
Read Genesis 10 ELB  |  Read Genesis 10:1 ELB in parallel  
Genesis 10:1 ESV
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 ESV  |  Read Genesis 10:1 ESV in parallel  
Genesis 10:1 GDB
OR queste sono le generazioni dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Iafet; e ad essi nacquero figliuoli dopo il diluvio.
Read Genesis 10 GDB  |  Read Genesis 10:1 GDB in parallel  
Genesis 10:1 GW
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, and their descendants. Shem, Ham and Japheth had children after the flood.
Read Genesis 10 GW  |  Read Genesis 10:1 GW in parallel  
Genesis 10:1 GNT
These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. These three had sons after the flood.
Read Genesis 10 GNT  |  Read Genesis 10:1 GNT in parallel  
Genesis 10:1 CSB
These are the family records of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. They also had sons after the deluge.
Read Genesis 10 CSB  |  Read Genesis 10:1 CSB in parallel  
Genesis 10:1 KJV
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Read Genesis 10 KJV  |  Read Genesis 10:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 10:1 RVR
ESTAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.
Read Genesis 10 RVR  |  Read Genesis 10:1 RVR in parallel  
Genesis 10:1 LSG
Voici la post?rit? des fils de No?, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils apr?s le d?luge.
Read Genesis 10 LSG  |  Read Genesis 10:1 LSG in parallel  
Genesis 10:1 LUT
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
Read Genesis 10 LUT  |  Read Genesis 10:1 LUT in parallel  
Genesis 10:1 NAS
Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah ; and sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 NAS  |  Read Genesis 10:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 10:1 NCV
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
Read Genesis 10 NCV  |  Read Genesis 10:1 NCV in parallel  
Genesis 10:1 NIRV
Here is the story of Shem, Ham and Japheth. They were Noah's sons. After the flood, they too had sons.
Read Genesis 10 NIRV  |  Read Genesis 10:1 NIRV in parallel  
Genesis 10:1 NIV
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
Read Genesis 10 NIV  |  Read Genesis 10:1 NIV in parallel  
Genesis 10:1 NLT
This is the history of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the Flood.
Read Genesis 10 NLT  |  Read Genesis 10:1 NLT in parallel  
Genesis 10:1 OST
Voici les descendants des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet, auxquels naquirent des enfants après le déluge.
Read Genesis 10 OST  |  Read Genesis 10:1 OST in parallel  
Genesis 10:1 RSV
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 RSV  |  Read Genesis 10:1 RSV in parallel  
Genesis 10:1 RIV
Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Read Genesis 10 RIV  |  Read Genesis 10:1 RIV in parallel  
Genesis 10:1 SEV
Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.
Read Genesis 10 SEV  |  Read Genesis 10:1 SEV in parallel  
Genesis 10:1 SVV
Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
Read Genesis 10 SVV  |  Read Genesis 10:1 SVV in parallel  
Genesis 10:1 DBY
And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
Read Genesis 10 DBY  |  Read Genesis 10:1 DBY in parallel  
Genesis 10:1 VUL
hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
Read Genesis 10 VUL  |  Read Genesis 10:1 VUL in parallel  
Genesis 10:1 MSG
This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons. "God Turned Their Language into 'Babble'"
Read Genesis 10 MSG  |  Read Genesis 10:1 MSG in parallel  
Genesis 10:1 WBT
Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
Read Genesis 10 WBT  |  Read Genesis 10:1 WBT in parallel  
Genesis 10:1 TMB
Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
Read Genesis 10 TMB  |  Read Genesis 10:1 TMB in parallel  
Genesis 10:1 TNIV
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
Read Genesis 10 TNIV  |  Read Genesis 10:1 TNIV in parallel  
Genesis 10:1 WEB
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Read Genesis 10 WEB  |  Read Genesis 10:1 WEB in parallel  
Genesis 10:1 WYC
These be the generations of the sons of Noe; Shem, Ham, and Japheth (These be the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth). And sons were born to them after the great flood.
Read Genesis 10 WYC  |  Read Genesis 10:1 WYC in parallel  
Genesis 10:1 YLT
And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
Read Genesis 10 YLT  |  Read Genesis 10:1 YLT in parallel  

Genesis 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The sons of Noah, of Japheth, of Ham. (1-7) Nimrod the first monarch. (8-14) The descendants of Canaan, The sons of Shem. (15-32)

Verses 1-7 This chapter shows concerning the three sons of Noah, that of them was the whole earth overspread. No nation but that of the Jews can be sure from which of these seventy it has come. The lists of names of fathers and sons were preserved of the Jews alone, for the sake of the Messiah. Many learned men, however, have, with some probability, shown which of the nations of the earth descended from each of the sons of Noah To the posterity of Japheth were allotted the isles of the gentiles; probably, the island of Britain among the rest. All places beyond the sea from Judea are called isles, ( Jeremiah 25:22 ) . That promise, ( Isaiah 42:4 ) , The isles shall wait for his law, speaks of the conversion of the gentiles to the faith of Christ.

Verses 8-14 Nimrod was a great man in his day; he began to be mighty in the earth, Those before him were content to be upon the same level with their neighbours, and though every man bare rule in his own house, yet no man pretended any further. Nimrod was resolved to lord it over his neighbours. The spirit of the giants before the flood, who became mighty men, and men of renown, ( Genesis 6:4 ) , revived in him. Nimrod was a great hunter. Hunting then was the method of preventing the hurtful increase of wild beasts. This required great courage and address, and thus gave an opportunity for Nimrod to command others, and gradually attached a number of men to one leader. From such a beginning, it is likely, that Nimrod began to rule, and to force others to submit. He invaded his neighbours' rights and properties, and persecuted innocent men; endeavouring to make all his own by force and violence. He carried on his oppressions and violence in defiance of God himself. Nimrod was a great ruler. Some way or other, by arts or arms, he got into power, and so founded a monarchy, which was the terror of the mighty, and bid fair to rule all the world. Nimrod was a great builder. Observe in Nimrod the nature of ambition. It is boundless; much would have more, and still cries, Give, give. It is restless; Nimrod, when he had four cities under his command, could not be content till he had four more. It is expensive; Nimrod will rather be at the charge of rearing cities, than not have the honour of ruling them. It is daring, and will stick at nothing. Nimrod's name signifies rebellion; tyrants to men are rebels to God. The days are coming, when conquerors will no longer be spoken of with praise, as in man's partial histories, but be branded with infamy, as in the impartial records of the Bible.

Verses 15-32 The posterity of Canaan were numerous, rich, and pleasantly seated; yet Canaan was under a Divine curse, and not a curse causeless. Those that are under the curse of God, may, perhaps, thrive and prosper in this world; for we cannot know love or hatred, the blessing or the curse, by what is before us, but by what is within us. The curse of God always works really, and always terribly. Perhaps it is a secret curse, a curse to the soul, and does not work so that others can see it; or a slow curse, and does not work soon; but sinners are reserved by it for a day of wrath Canaan here has a better land than either Shem or Japheth, and yet they have a better lot, for they inherit the blessing. Abram and his seed, God's covenant people, descended from Eber, and from him were called Hebrews. How much better it is to be like Eber, the father of a family of saints and honest men, than the father of a family of hunters after power, worldly wealth, or vanities. Goodness is true greatness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use