Compare Translations for Genesis 11:9

Genesis 11:9 BBE
So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
Read Genesis 11 BBE  |  Read Genesis 11:9 BBE in parallel  
Genesis 11:9 GW
This is why it was named Babel, because there the LORD turned the language of the whole earth into babble. From that place the LORD scattered them all over the face of the earth.
Read Genesis 11 GW  |  Read Genesis 11:9 GW in parallel  
Genesis 11:9 GNT
The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.
Read Genesis 11 GNT  |  Read Genesis 11:9 GNT in parallel  
Genesis 11:9 KJV
Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Read Genesis 11 KJV  |  Read Genesis 11:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 11:9 RSV
Therefore its name was called Ba'bel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
Read Genesis 11 RSV  |  Read Genesis 11:9 RSV in parallel  
Genesis 11:9 ASV
Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.
Read Genesis 11 ASV  |  Read Genesis 11:9 ASV in parallel  
Genesis 11:9 CJB
For this reason it is called Bavel [confusion] - because there ADONAI confused the language of the whole earth, and from there ADONAI scattered them all over the earth.
Read Genesis 11 CJB  |  Read Genesis 11:9 CJB in parallel  
Genesis 11:9 RHE
And therefore the name thereof was called Babel, because there the language of the whole earth was confounded: and from thence the Lord scattered them abroad upon the face of all countries.
Read Genesis 11 RHE  |  Read Genesis 11:9 RHE in parallel  
Genesis 11:9 ELB
Darum gab man ihr den Namen Babel; denn daselbst verwirrte Jehova die Sprache der ganzen Erde, und von dannen zerstreute sie Jehova über die ganze Erde.
Read Genesis 11 ELB  |  Read Genesis 11:9 ELB in parallel  
Genesis 11:9 ESV
Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth. And from there the LORD dispersed them over the face of all the earth.
Read Genesis 11 ESV  |  Read Genesis 11:9 ESV in parallel  
Genesis 11:9 GDB
Perciò essa fu nominata Babilonia; perciocchè il Signore confuse quivi la favella di tutta la terra, e disperse coloro di là sopra la faccia di tutta la terra.
Read Genesis 11 GDB  |  Read Genesis 11:9 GDB in parallel  
Genesis 11:9 HNV
Therefore the name of it was called Bavel, because the LORD confused the language of all the eretz, there. From there, the LORD scattered them abroad on the surface of all the eretz.
Read Genesis 11 HNV  |  Read Genesis 11:9 HNV in parallel  
Genesis 11:9 CSB
Therefore its name is called Babylon, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 CSB  |  Read Genesis 11:9 CSB in parallel  
Genesis 11:9 BLA
Por eso fue llamada Babel , porque allí confundió el SEÑOR la lengua de toda la tierra; y de allí los dispersó el SEÑOR sobre la faz de toda la tierra.
Read Genesis 11 BLA  |  Read Genesis 11:9 BLA in parallel  
Genesis 11:9 RVR
Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque allí confudió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Read Genesis 11 RVR  |  Read Genesis 11:9 RVR in parallel  
Genesis 11:9 LSG
C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est l? que l'?ternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de l? que l'?ternel les dispersa sur la face de toute la terre.
Read Genesis 11 LSG  |  Read Genesis 11:9 LSG in parallel  
Genesis 11:9 LUT
Daher heißt ihr Name Babel, daß der HERR daselbst verwirrt hatte aller Länder Sprache und sie zerstreut von dort in alle Länder.
Read Genesis 11 LUT  |  Read Genesis 11:9 LUT in parallel  
Genesis 11:9 NAS
Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of the whole earth ; and from there the LORD scattered them abroad over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 NAS  |  Read Genesis 11:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 11:9 NCV
The place is called Babeln since that is where the Lord confused the language of the whole world. So the Lord caused them to spread out from there over the whole world.
Read Genesis 11 NCV  |  Read Genesis 11:9 NCV in parallel  
Genesis 11:9 NIRV
The LORD mixed up the language of the whole world there. That's why the city was named Babel. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 NIRV  |  Read Genesis 11:9 NIRV in parallel  
Genesis 11:9 NIV
That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 NIV  |  Read Genesis 11:9 NIV in parallel  
Genesis 11:9 NKJV
Therefore its name is called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.
Read Genesis 11 NKJV  |  Read Genesis 11:9 NKJV in parallel  
Genesis 11:9 NLT
That is why the city was called Babel, because it was there that the LORD confused the people by giving them many languages, thus scattering them across the earth.
Read Genesis 11 NLT  |  Read Genesis 11:9 NLT in parallel  
Genesis 11:9 NRS
Therefore it was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.
Read Genesis 11 NRS  |  Read Genesis 11:9 NRS in parallel  
Genesis 11:9 OST
C'est pourquoi son nom fut appelé Babel (confusion); car l'Éternel y confondit le langage de toute la terre, et de là l'Éternel les dispersa sur toute la face de la terre.
Read Genesis 11 OST  |  Read Genesis 11:9 OST in parallel  
Genesis 11:9 RIV
Perciò a questa fu dato il nome di Babel perché l’Eterno confuse quivi il linguaggio di tutta la terra, e di la l’Eterno li disperse sulla faccia di tutta la terra.
Read Genesis 11 RIV  |  Read Genesis 11:9 RIV in parallel  
Genesis 11:9 SEV
Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí mezcló el SEÑOR el lenguaje de toda la tierra, y de allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Read Genesis 11 SEV  |  Read Genesis 11:9 SEV in parallel  
Genesis 11:9 SVV
Daarom noemde men haar naam Babel; want aldaar verwarde de HEERE de spraak der ganse aarde, en van daar verstrooide hen de HEERE over de ganse aarde.
Read Genesis 11 SVV  |  Read Genesis 11:9 SVV in parallel  
Genesis 11:9 DBY
Therefore was its name called Babel; because Jehovah there confounded the language of the whole earth. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 DBY  |  Read Genesis 11:9 DBY in parallel  
Genesis 11:9 VUL
et idcirco vocatum est nomen eius Babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum
Read Genesis 11 VUL  |  Read Genesis 11:9 VUL in parallel  
Genesis 11:9 MSG
That's how it came to be called Babel, because there God turned their language into "babble." From there God scattered them all over the world.
Read Genesis 11 MSG  |  Read Genesis 11:9 MSG in parallel  
Genesis 11:9 WBT
Therefore is the name of it called Babel, because the LORD there confounded the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Read Genesis 11 WBT  |  Read Genesis 11:9 WBT in parallel  
Genesis 11:9 TMB
Therefore is the name of it called Babel [that is, Confusion], because the LORD did there confound the language of all the earth; and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Read Genesis 11 TMB  |  Read Genesis 11:9 TMB in parallel  
Genesis 11:9 TNIV
That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
Read Genesis 11 TNIV  |  Read Genesis 11:9 TNIV in parallel  
Genesis 11:9 WEB
Therefore the name of it was called Babel, because Yahweh confused the language of all the earth, there. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
Read Genesis 11 WEB  |  Read Genesis 11:9 WEB in parallel  
Genesis 11:9 WYC
And therefore the name thereof was called Babel, for the language of all [the] earth was confounded there; and from thence the Lord scattered them on the face of all countries (and from there the Lord scattered them over all the face of the earth).
Read Genesis 11 WYC  |  Read Genesis 11:9 WYC in parallel  
Genesis 11:9 YLT
therefore hath [one] called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.
Read Genesis 11 YLT  |  Read Genesis 11:9 YLT in parallel  

Genesis 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

One language in the world, The building of Babel. (1-4) The confusion of tongues, The builders of Babel dispersed. (5-9) The descendants of Shem. (10-26) Terah, father of Abram, grandfather of Lot, they remove to Haran. (27-32)

Verses 1-4 How soon men forget the most tremendous judgments, and go back to their former crimes! Though the desolations of the deluge were before their eyes, though they sprang from the stock of righteous Noah, yet even during his life-time, wickedness increases exceedingly. Nothing but the sanctifying grace of the Holy Spirit can remove the sinful lusts of the human will, and the depravity of the human heart. God's purpose was, that mankind should form many nations, and people all lands. In contempt of the Divine will, and against the counsel of Noah, the bulk of mankind united to build a city and a tower to prevent their separating. Idolatry was begun, and Babel became one of its chief seats. They made one another more daring and resolute. Let us learn to provoke one another to love and to good works, as sinners stir up and encourage one another to wicked works.

Verses 5-9 Here is an expression after the manner of men; The Lord came down to see the city. God is just and fair in all he does against sin and sinners, and condemns none unheard. Pious Eber is not found among this ungodly crew; for he and his are called the children of God; their souls joined not themselves to the assembly of these children of men. God suffered them to go on some way, that the works of their hands, from which they promised themselves lasting honour, might turn to their lasting reproach. God has wise and holy ends, in allowing the enemies of his glory to carry on their wicked projects a great way, and to prosper long. Observe the wisdom and mercy of God, in the methods taken for defeating this undertaking. And the mercy of God in not making the penalty equal to the offence; for he deals not with us according to our sins. The wisdom of God, in fixing upon a sure way to stop these proceedings. If they could not understand one another, they could not help one another; this would take them off from their building. God has various means, and effectual ones, to baffle and defeat the projects of proud men that set themselves against him, and particularly he divides them among themselves. Notwithstanding their union and obstinacy God was above them; for who ever hardened his heart against him, and prospered? Their language was confounded. We all suffer by it to this day: in all the pains and trouble used to learn the languages we have occasion for, we suffer for the rebellion of our ancestors at Babel. Nay, and those unhappy disputes, which are strifes of words, and arise from misunderstanding one another's words, for aught we know, are owing to this confusion of tongues. They left off to build the city. The confusion of their tongues not only unfitted them for helping one another, but they saw the hand of the Lord gone out against them. It is wisdom to leave off that which we see God fights against. God is able to blast and bring to nought all the devices and designs of Babel-builders: there is no wisdom nor counsel against the Lord. The builders departed according to their families, and the tongue they spake, to the countries and places allotted to them. The children of men never did, nor ever will, come all together again, till the great day, when the Son of man shall sit upon the throne of his glory, and all nations shall be gathered before him.

Verses 10-26 Here is a genealogy, or list of names, ending in Abram, the friend of God, and thus leading towards Christ, the promised Seed, who was the son of Abram. Nothing is left upon record but their names and ages; the Holy Ghost seeming to hasten through them to the history of Abram. How little do we know of those that are gone before us in this world, even of those that lived in the same places where we live, as we likewise know little of those who now live in distant places! We have enough to do to mind our own work. When the earth began to be peopled, men's lives began to shorten; this was the wise disposal of Providence.

Verses 27-32 Here begins the story of Abram, whose name is famous in both Testaments. Even the children of Eber had become worshippers of false gods. Those who are through grace, heirs of the land of promise, ought to remember what was the land of their birth; what was their corrupt and sinful state by nature. Abram's brethren were, Nahor, out of whose family both Isaac and Jacob had their wives; and Haran, the father of Lot, who died before his father. Children cannot be sure that they shall outlive their parents. Haran died in Ur, before the happy removal of the family out of that idolatrous country. It concerns us to hasten out of our natural state, lest death surprise us in it. We here read of Abram's departure out of Ur of the Chaldees, with his father Terah, his nephew Lot, and the rest of his family, in obedience to the call of God. This chapter leaves them about mid-way between Ur and Canaan, where they dwelt till Terah's death. Many reach to Charran, and yet fall short of Canaan; they are not far from the kingdom of God, and yet never come thither.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use