Compare Translations for Genesis 14:2

Genesis 14:2 BBE
They made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (which is Zoar).
Read Genesis 14 BBE  |  Read Genesis 14:2 BBE in parallel  
Genesis 14:2 CJB
they made war together against Bera king of S'dom and against Birsha king of 'Amora, Shin'av king of Admah, Shem'ever king of Tzvoyim, and the king of Bela (which is the same as Tzo'ar).
Read Genesis 14 CJB  |  Read Genesis 14:2 CJB in parallel  
Genesis 14:2 NAS
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar ).
Read Genesis 14 NAS  |  Read Genesis 14:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 14:2 NKJV
that they made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 NKJV  |  Read Genesis 14:2 NKJV in parallel  
Genesis 14:2 NRS
these kings made war with King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 NRS  |  Read Genesis 14:2 NRS in parallel  
Genesis 14:2 ASV
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).
Read Genesis 14 ASV  |  Read Genesis 14:2 ASV in parallel  
Genesis 14:2 RHE
Made war against Bara, king of Sodom, and against Bersa, king of Gomorrha, and against Sennaab, king of Adama, and against Semeber, king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor.
Read Genesis 14 RHE  |  Read Genesis 14:2 RHE in parallel  
Genesis 14:2 ELB
daß sie Krieg führten mit Bera, dem Könige von Sodom, und mit Birscha, dem Könige von Gomorra, Schineab, dem Könige von Adama, und Schemeber, dem Könige von Zeboim, und mit dem Könige von Bela, das ist Zoar.
Read Genesis 14 ELB  |  Read Genesis 14:2 ELB in parallel  
Genesis 14:2 ESV
these kings made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 ESV  |  Read Genesis 14:2 ESV in parallel  
Genesis 14:2 GDB
ch’essi fecero guerra contro a Bera re di Sodoma, e contro a Birsa re di Gomorra, e contro a Sineab re di Adma, e contro a Semeeber re di Seboim, e contro al re di Bela, ch’è Soar.
Read Genesis 14 GDB  |  Read Genesis 14:2 GDB in parallel  
Genesis 14:2 GW
went to war against [five kings]--King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 GW  |  Read Genesis 14:2 GW in parallel  
Genesis 14:2 GNT
went to war against five other kings: Bera of Sodom, Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (or Zoar).
Read Genesis 14 GNT  |  Read Genesis 14:2 GNT in parallel  
Genesis 14:2 HNV
that they made war with Bera, king of Sedom, and with Birsha, king of `Amorah, Shin'av, king of Admah, and Shem'ever, king of Tzevoyim, and the king of Bela (the same is Tzo`ar).
Read Genesis 14 HNV  |  Read Genesis 14:2 HNV in parallel  
Genesis 14:2 CSB
waged war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, as well as the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 CSB  |  Read Genesis 14:2 CSB in parallel  
Genesis 14:2 KJV
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Read Genesis 14 KJV  |  Read Genesis 14:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 14:2 BLA
que éstos hicieron guerra a Bera, rey de Sodoma, y a Birsa, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Adma, a Semeber, rey de Zeboim, y al rey de Bela, es decir, Zoar.
Read Genesis 14 BLA  |  Read Genesis 14:2 BLA in parallel  
Genesis 14:2 RVR
Que éstos hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsha, rey de Gomorra, y contra Shinab, rey de Adma, y contra Shemeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar.
Read Genesis 14 RVR  |  Read Genesis 14:2 RVR in parallel  
Genesis 14:2 LSG
il arriva qu'ils firent la guerre ? B?ra, roi de Sodome, ? Birscha, roi de Gomorrhe, ? Schineab, roi d'Adma, ? Sch?me?ber, roi de Tsebo?m, et au roi de B?la, qui est Tsoar.
Read Genesis 14 LSG  |  Read Genesis 14:2 LSG in parallel  
Genesis 14:2 LUT
daß sie kriegten mit Bera, dem König von Sodom, und mit Birsa, dem König von Gomorra, und mit Sineab, dem König von Adama, und mit Semeber, dem König von Zeboim, und mit dem König von Bela, das Zoar heißt.
Read Genesis 14 LUT  |  Read Genesis 14:2 LUT in parallel  
Genesis 14:2 NCV
All these kings went to war against several other kings: Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela. (Bela is also called Zoar.)
Read Genesis 14 NCV  |  Read Genesis 14:2 NCV in parallel  
Genesis 14:2 NIRV
They went to war against five kings. The kings were Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela. Bela was also called Zoar.
Read Genesis 14 NIRV  |  Read Genesis 14:2 NIRV in parallel  
Genesis 14:2 NIV
went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 NIV  |  Read Genesis 14:2 NIV in parallel  
Genesis 14:2 NLT
fought against King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (now called Zoar).
Read Genesis 14 NLT  |  Read Genesis 14:2 NLT in parallel  
Genesis 14:2 OST
Qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomorrhe, à Shineab, roi d'Adma, à Shéméber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
Read Genesis 14 OST  |  Read Genesis 14:2 OST in parallel  
Genesis 14:2 RSV
these kings made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomor'rah, Shinab king of Admah, Sheme'ber king of Zeboi'im, and the king of Bela (that is, Zo'ar).
Read Genesis 14 RSV  |  Read Genesis 14:2 RSV in parallel  
Genesis 14:2 RIV
ch’essi mossero guerra a Bera re di Sodoma, a Birsha re di Gomorra, a Scinear re di Adma, a Scemeber re di Tseboim e al re di Bela, che è Tsoar.
Read Genesis 14 RIV  |  Read Genesis 14:2 RIV in parallel  
Genesis 14:2 SEV
hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsa, rey de Gomorra, y contra Sinab, rey de Adma, y contra Semeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar.
Read Genesis 14 SEV  |  Read Genesis 14:2 SEV in parallel  
Genesis 14:2 SVV
Dat zij krijg voerden met Bera, koning van Sodom, en met Birsa, koning van Gomorra, Sinab, koning van Adama, en Semeber, koning van Zeboim, en de koning van Bela, dat is Zoar.
Read Genesis 14 SVV  |  Read Genesis 14:2 SVV in parallel  
Genesis 14:2 DBY
[that] they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
Read Genesis 14 DBY  |  Read Genesis 14:2 DBY in parallel  
Genesis 14:2 VUL
inirent bellum contra Bara regem Sodomorum et contra Bersa regem Gomorrae et contra Sennaab regem Adamae et contra Semeber regem Seboim contraque regem Balae ipsa est Segor
Read Genesis 14 VUL  |  Read Genesis 14:2 VUL in parallel  
Genesis 14:2 MSG
went off to war to fight Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar.
Read Genesis 14 MSG  |  Read Genesis 14:2 MSG in parallel  
Genesis 14:2 WBT
[That these] made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Read Genesis 14 WBT  |  Read Genesis 14:2 WBT in parallel  
Genesis 14:2 TMB
that these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Read Genesis 14 TMB  |  Read Genesis 14:2 TMB in parallel  
Genesis 14:2 TNIV
these kings went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Read Genesis 14 TNIV  |  Read Genesis 14:2 TNIV in parallel  
Genesis 14:2 WEB
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).
Read Genesis 14 WEB  |  Read Genesis 14:2 WEB in parallel  
Genesis 14:2 WYC
began battle against Bera, king of Sodom, and against Birsha, king of Gomorrah, and against Shinab, king of Admah, and against Shemeber, king of Zeboiim, and against the king of Bela, that Bela is Zoar (and against the king of Bela, which is now called Zoar).
Read Genesis 14 WYC  |  Read Genesis 14:2 WYC in parallel  
Genesis 14:2 YLT
they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which [is] Zoar.
Read Genesis 14 YLT  |  Read Genesis 14:2 YLT in parallel  

Genesis 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The battle of the kings, Lot is taken prisoner. (1-12) Abram rescues Lot. (13-16) Melchizedek blesses Abram. (17-20) Abram restores the spoil. (21-24)

Verses 1-12 The wars of nations make great figure in history, but we should not have had the record of this war if Abram and Lot had not been concerned. Out of covetousness, Lot had settled in fruitful, but wicked Sodom. Its inhabitants were the most ripe for vengeance of all the descendants of Canaan. The invaders were from Chaldea and Persia, then only small kingdoms. They took Lot among the rest, and his goods. Though he was righteous, and Abram's brother's son, yet he was with the rest in this trouble. Neither our own piety, nor our relation to the favourites of Heaven, will be our security when God's judgments are abroad. Many an honest man fares the worse for his wicked neighbours: it is our wisdom to separate, or at least to ( 2 Corinthians. 6:17 ) of Abram should have been a companion and a disciple of Abram. If he chose to dwell in Sodom, he must thank himself if he share in Sodom's losses. When we go out of the way of our duty, we put ourselves from under God's protection, and cannot expect that the choice made by our lusts, should end to our comfort. They took Lot's goods; it is just with God to deprive us of enjoyments, by which we suffer ourselves to be deprived of the enjoyment of him.

Verses 13-16 Abram takes this opportunity to give a real proof of his being truly friendly to Lot. We ought to be ready to succour those in distress, especially relations and friends. And though others may have been wanting in their duty to us, yet we must not neglect our duty to them. Abram rescued the captives. As we have opportunity, we must do good to all.

Verses 17-20 Melchizedek is spoken of as a king of Salem, supposed to be the place afterwards called Jerusalem, and it is generally thought that he was only a man. The words of the apostle, Heb. 7:3 , state only, that the sacred history has said nothing of his ancestors. The silence of the Scriptures on this, is to raise our thoughts to Him, whose generation cannot be declared. Bread and wine were suitable refreshment for the weary followers of Abram; and it is remarkable that Christ appointed the same as the memorials of his body and blood, which are meat and drink indeed to the soul. Melchizedek blessed Abram from God. He blessed God from Abram. We ought to give thanks for other's mercies as for our own. Jesus Christ, our great High Priest, is the Mediator both of our prayers and praises, and not only offers up ours, but his own for us. Abram gave him the tenth of the spoils, ( Hebrews 7:4 ) . When we have received some great mercy from God, it is very fit we should express our thankfulness by some special act of pious charity. Jesus Christ, our great Melchisedek, is to have homage done him, and to be humbly acknowledged as our King and Priest; not only the tithe of all, but all we have, must be given up to him.

Verses 21-24 Observe the king of Sodom's grateful offer to Abram, Give me the souls, and take thou the substance. Gratitude teaches us to recompense to the utmost of our power, those that have undergone fatigues, run hazards, and been at expense for our service and benefit. Abram generously refused this offer. He accompanies his refusal with a good reason, Lest thou shouldest say, I have made Abram rich: which would reflect upon the promise promise and covenant of God, as if He would not have enriched Abraham without the spoils of Sodom. The people of God must, for their credit's sake, take heed of doing any thing that looks mean or mercenary, or that savors of covetousness and self-seeking. Abraham can trust the Possessor of Heaven and earth to provide for him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use