Compare Translations for Genesis 17:9

Genesis 17:9 BBE
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.
Read Genesis 17 BBE  |  Read Genesis 17:9 BBE in parallel  
Genesis 17:9 GW
God also said to Abraham, "You and your descendants in generations to come are to be faithful to my promise.
Read Genesis 17 GW  |  Read Genesis 17:9 GW in parallel  
Genesis 17:9 KJV
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.
Read Genesis 17 KJV  |  Read Genesis 17:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:9 NKJV
And God said to Abraham: "As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
Read Genesis 17 NKJV  |  Read Genesis 17:9 NKJV in parallel  
Genesis 17:9 NRS
God said to Abraham, "As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.
Read Genesis 17 NRS  |  Read Genesis 17:9 NRS in parallel  
Genesis 17:9 ASV
And God said unto Abraham, And as for thee, thou shalt keep my covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations.
Read Genesis 17 ASV  |  Read Genesis 17:9 ASV in parallel  
Genesis 17:9 CJB
God said to Avraham, "As for you, you are to keep my covenant, you and your descendants after you, generation after generation.
Read Genesis 17 CJB  |  Read Genesis 17:9 CJB in parallel  
Genesis 17:9 RHE
Again God said to Abraham: And thou therefore shalt keep my covenant, and thy seed after thee in their generations.
Read Genesis 17 RHE  |  Read Genesis 17:9 RHE in parallel  
Genesis 17:9 ELB
Und Gott sprach zu Abraham: Und du, du sollst meinen Bund halten, du und dein Same nach dir, nach ihren Geschlechtern.
Read Genesis 17 ELB  |  Read Genesis 17:9 ELB in parallel  
Genesis 17:9 ESV
And God said to Abraham, "As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.
Read Genesis 17 ESV  |  Read Genesis 17:9 ESV in parallel  
Genesis 17:9 GDB
Iddio disse ancora ad Abrahamo: Tu altresì, ed i tuoi discendenti dopo te, per le lor generazioni, osservate il mio patto.
Read Genesis 17 GDB  |  Read Genesis 17:9 GDB in parallel  
Genesis 17:9 GNT
God said to Abraham, "You also must agree to keep the covenant with me, both you and your descendants in future generations.
Read Genesis 17 GNT  |  Read Genesis 17:9 GNT in parallel  
Genesis 17:9 HNV
God said to Avraham, "As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.
Read Genesis 17 HNV  |  Read Genesis 17:9 HNV in parallel  
Genesis 17:9 CSB
God also said to Abraham, "As for you, you and your offspring after you throughout their generations are to keep My covenant.
Read Genesis 17 CSB  |  Read Genesis 17:9 CSB in parallel  
Genesis 17:9 BLA
Dijo además Dios a Abraham: Tú, pues, guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti, por sus generaciones.
Read Genesis 17 BLA  |  Read Genesis 17:9 BLA in parallel  
Genesis 17:9 RVR
Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.
Read Genesis 17 RVR  |  Read Genesis 17:9 RVR in parallel  
Genesis 17:9 LSG
Dieu dit ? Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants apr?s toi, selon leurs g?n?rations.
Read Genesis 17 LSG  |  Read Genesis 17:9 LSG in parallel  
Genesis 17:9 LUT
Und Gott sprach zu Abraham: So halte nun meinen Bund, du und dein Same nach dir, bei ihren Nachkommen.
Read Genesis 17 LUT  |  Read Genesis 17:9 LUT in parallel  
Genesis 17:9 NAS
God said further to Abraham, "Now as for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
Read Genesis 17 NAS  |  Read Genesis 17:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:9 NCV
Then God said to Abraham, "You and your descendants must keep this agreement from now on.
Read Genesis 17 NCV  |  Read Genesis 17:9 NCV in parallel  
Genesis 17:9 NIRV
Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant. You and your children after you for all time to come must keep it.
Read Genesis 17 NIRV  |  Read Genesis 17:9 NIRV in parallel  
Genesis 17:9 NIV
Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
Read Genesis 17 NIV  |  Read Genesis 17:9 NIV in parallel  
Genesis 17:9 NLT
"Your part of the agreement," God told Abraham, "is to obey the terms of the covenant. You and all your descendants have this continual responsibility.
Read Genesis 17 NLT  |  Read Genesis 17:9 NLT in parallel  
Genesis 17:9 OST
Puis Dieu dit à Abraham: Mais toi, tu garderas mon alliance, toi et ta postérité après toi, d'âge en âge.
Read Genesis 17 OST  |  Read Genesis 17:9 OST in parallel  
Genesis 17:9 RSV
And God said to Abraham, "As for you, you shall keep my covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
Read Genesis 17 RSV  |  Read Genesis 17:9 RSV in parallel  
Genesis 17:9 RIV
Poi Dio disse ad Abrahamo: "Quanto a te, tu osserverai il mio patto: tu e la tua progenie dopo di te, di generazione in generazione.
Read Genesis 17 RIV  |  Read Genesis 17:9 RIV in parallel  
Genesis 17:9 SEV
Dijo de nuevo Dios a Abraham: Tú, empero, mi pacto guardarás, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.
Read Genesis 17 SEV  |  Read Genesis 17:9 SEV in parallel  
Genesis 17:9 SVV
Voorts zeide God tot Abraham: Gij nu zult Mijn verbond houden, gij, en uw zaad na u, in hun geslachten.
Read Genesis 17 SVV  |  Read Genesis 17:9 SVV in parallel  
Genesis 17:9 DBY
And God said to Abraham, And [as for] thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.
Read Genesis 17 DBY  |  Read Genesis 17:9 DBY in parallel  
Genesis 17:9 VUL
dixit iterum Deus ad Abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus suis
Read Genesis 17 VUL  |  Read Genesis 17:9 VUL in parallel  
Genesis 17:9 MSG
God continued to Abraham, "And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation.
Read Genesis 17 MSG  |  Read Genesis 17:9 MSG in parallel  
Genesis 17:9 WBT
And God said to Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee, in their generations.
Read Genesis 17 WBT  |  Read Genesis 17:9 WBT in parallel  
Genesis 17:9 TMB
And God said unto Abraham, "Thou shalt keep My covenant, therefore, thou and thy seed after thee in their generations.
Read Genesis 17 TMB  |  Read Genesis 17:9 TMB in parallel  
Genesis 17:9 TNIV
Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
Read Genesis 17 TNIV  |  Read Genesis 17:9 TNIV in parallel  
Genesis 17:9 WEB
God said to Abraham, "As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.
Read Genesis 17 WEB  |  Read Genesis 17:9 WEB in parallel  
Genesis 17:9 WYC
God said again to Abraham, And therefore thou shalt keep my covenant, and thy seed after thee, in their generations. (And God said to Abraham, And so thou shalt keep my covenant, thou, and thy descendants after thee, in all generations.)
Read Genesis 17 WYC  |  Read Genesis 17:9 WYC in parallel  
Genesis 17:9 YLT
And God saith unto Abraham, `And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;
Read Genesis 17 YLT  |  Read Genesis 17:9 YLT in parallel  

Genesis 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

God renews the covenant with Abram. (1-6) Circumcision instituted. (7-14) Sarai's name changed, Isaac promised. (15-22) Abraham and his family are circumcised. (23-27)

Verses 1-6 The covenant was to be accomplished in due time. The promised Seed was Christ, and Christians in him. And all who are of faith are blessed with faithful Abram, being partakers of the same covenant blessings. In token of this covenant his name was changed from Abram, "a high father," to Abraham, "the father of a multitude." All that the Christian world enjoys, it is indebted for to Abraham and his Seed.

Verses 7-14 The covenant of grace is from everlasting in the counsels of it, and to everlasting in the consequences of it. The token of the covenant was circumcision. It is here said to be the covenant which Abraham and his seed must keep. Those who will have the Lord to be to them a God, must resolve to be to him a people. Not only Abraham and Isaac, and his posterity by Isaac, were to be circumcised, but also Ishmael and the bond-servants. It sealed not only the covenant of the land of Canaan to Isaac's posterity, but of heaven, through Christ, to the whole church of God. The outward sign is for the visible church; the inward seal of the Spirit is peculiar to those whom God knows to be believers, and he alone can know them. The religious observance of this institution was required, under a very severe penalty. It is dangerous to make light of Divine institutions, and to live in the neglect of them. The covenant in question was one that involved great blessings for the world in all future ages. Even the blessedness of Abraham himself, and all the rewards conferred upon him, were for Christ's sake. Abraham was justified, as we have seen, not by his own righteousness, but by faith in the promised Messiah.

Verses 15-22 Here is the promise made to Abraham of a son by Sarai, in whom the promise made to him should be fulfilled. The assurance of this promise was the change of Sarai's name into Sarah. Sarai signifies my princess, as if her honour were confined to one family only; Sarah signifies a princess. The more favours God confers upon us, the more low we should be in our own eyes. Abraham showed great joy; he laughed, it was a laughter of delight, not of distrust. Now it was that Abraham rejoiced to see Christ's day; now he saw it and was glad, ( John 8:56 ) . Abraham, dreading lest Ishmael should be abandoned and forsaken of God, put up a petition on his behalf. God gives us leave in prayer to be particular in making known our requests. Whatever is our care and fear, should be spread before God in prayer. It is the duty of parents to pray for their children, and the great thing we should desire is, that they may be kept in covenant with Him, and may have grace to walk before him in uprightness. Common blessings are secured to Ishmael. Outward good things are often given to those children of godly parents who are born after the flesh, for their parents' sake. Covenant blessings are reserved for Isaac, and appropriated to him.

Verses 23-27 Abraham and all his family were circumcised; so receiving the token of the covenant, and distinguishing themselves from other families that had no part nor lot in the matter. It was an implicit obedience; he did as God said unto him, and did not ask why or wherefore. He did it because God bade him. It was a speedy obedience; in the self-same day. Sincere obedience makes no delay. Not only the doctrines of revelation, but the seals of God's covenant, remind us that we are guilty, polluted sinners. They show us our need of the blood of atonement; they point to the promised Saviour, and teach us to exercise faith in him. They show us that without regeneration, and sanctification by his Spirit, and the mortification of our corrupt and carnal inclinations, we cannot be in covenant with God. But let us remember that the true circumcision is that of the heart, by the Spirit, ( romans 2:28 romans 2:29 ) . Both under the old and new dispensation, many have had the outward profession, and the outward seal, who were never sealed by the Holy Spirit of promise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use