Compare Translations for Genesis 19:7

Genesis 19:7 KJV
And said , I pray you, brethren, do not so wickedly .
Read Genesis 19 KJV  |  Read Genesis 19:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 19:7 NCV
He said, "No, my brothers! Do not do this evil thing.
Read Genesis 19 NCV  |  Read Genesis 19:7 NCV in parallel  
Genesis 19:7 NKJV
and said, "Please, my brethren, do not do so wickedly!
Read Genesis 19 NKJV  |  Read Genesis 19:7 NKJV in parallel  
Genesis 19:7 NRS
and said, "I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
Read Genesis 19 NRS  |  Read Genesis 19:7 NRS in parallel  
Genesis 19:7 ASV
And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Read Genesis 19 ASV  |  Read Genesis 19:7 ASV in parallel  
Genesis 19:7 CJB
and said, "Please, my brothers, don't do such a wicked thing.
Read Genesis 19 CJB  |  Read Genesis 19:7 CJB in parallel  
Genesis 19:7 RHE
Do not so, I beseech you, my brethren, do not commit this evil.
Read Genesis 19 RHE  |  Read Genesis 19:7 RHE in parallel  
Genesis 19:7 ELB
und er sprach: Tut doch nicht übel, meine Brüder!
Read Genesis 19 ELB  |  Read Genesis 19:7 ELB in parallel  
Genesis 19:7 ESV
and said, "I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
Read Genesis 19 ESV  |  Read Genesis 19:7 ESV in parallel  
Genesis 19:7 GW
"Please, my friends, don't be so wicked," he said.
Read Genesis 19 GW  |  Read Genesis 19:7 GW in parallel  
Genesis 19:7 GNT
He said to them, "Friends, I beg you, don't do such a wicked thing!
Read Genesis 19 GNT  |  Read Genesis 19:7 GNT in parallel  
Genesis 19:7 HNV
He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.
Read Genesis 19 HNV  |  Read Genesis 19:7 HNV in parallel  
Genesis 19:7 BLA
y dijo: Hermanos míos, os ruego que no obréis perversamente.
Read Genesis 19 BLA  |  Read Genesis 19:7 BLA in parallel  
Genesis 19:7 RVR
Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.
Read Genesis 19 RVR  |  Read Genesis 19:7 RVR in parallel  
Genesis 19:7 LSG
Et il dit: Mes fr?res, je vous prie, ne faites pas le mal!
Read Genesis 19 LSG  |  Read Genesis 19:7 LSG in parallel  
Genesis 19:7 LUT
und sprach: Ach, liebe Brüder, tut nicht so übel!
Read Genesis 19 LUT  |  Read Genesis 19:7 LUT in parallel  
Genesis 19:7 NAS
and said, "Please, my brothers, do not act wickedly.
Read Genesis 19 NAS  |  Read Genesis 19:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 19:7 NIV
and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing.
Read Genesis 19 NIV  |  Read Genesis 19:7 NIV in parallel  
Genesis 19:7 NLT
"Please, my brothers," he begged, "don't do such a wicked thing.
Read Genesis 19 NLT  |  Read Genesis 19:7 NLT in parallel  
Genesis 19:7 OST
Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal!
Read Genesis 19 OST  |  Read Genesis 19:7 OST in parallel  
Genesis 19:7 RSV
and said, "I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
Read Genesis 19 RSV  |  Read Genesis 19:7 RSV in parallel  
Genesis 19:7 SEV
y dijo: Hermanos míos, os ruego que no hagáis mal.
Read Genesis 19 SEV  |  Read Genesis 19:7 SEV in parallel  
Genesis 19:7 SVV
En hij zeide: Mijn broeders! doet toch geen kwaad!
Read Genesis 19 SVV  |  Read Genesis 19:7 SVV in parallel  
Genesis 19:7 DBY
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
Read Genesis 19 DBY  |  Read Genesis 19:7 DBY in parallel  
Genesis 19:7 VUL
nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facere
Read Genesis 19 VUL  |  Read Genesis 19:7 VUL in parallel  
Genesis 19:7 MSG
and said, "Brothers, please, don't be vile!
Read Genesis 19 MSG  |  Read Genesis 19:7 MSG in parallel  
Genesis 19:7 WBT
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Read Genesis 19 WBT  |  Read Genesis 19:7 WBT in parallel  
Genesis 19:7 TMB
and said, "I pray you, brethren, do not so wickedly.
Read Genesis 19 TMB  |  Read Genesis 19:7 TMB in parallel  
Genesis 19:7 WEB
He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.
Read Genesis 19 WEB  |  Read Genesis 19:7 WEB in parallel  
Genesis 19:7 WYC
and said, I beseech, do not ye, my brethren, do not ye do this evil.
Read Genesis 19 WYC  |  Read Genesis 19:7 WYC in parallel  
Genesis 19:7 YLT
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;
Read Genesis 19 YLT  |  Read Genesis 19:7 YLT in parallel  

Genesis 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The destruction of Sodom, and the deliverance of Lot. (1-29) The sin and disgrace of Lot. (30-38)

Verses 1-29 Lot was good, but there was not one more of the same character in the city. All the people of Sodom were very wicked and vile. Care was therefore taken for saving Lot and his family. Lot lingered; he trifled. Thus many who are under convictions about their spiritual state, and the necessity of a change, defer that needful work. The salvation of the most righteous men is of God's mercy, not by their own merit. We are saved by grace. God's power also must be acknowledged in bringing souls out of a sinful state If God had not been merciful to us, our lingering had been our ruin. Lot must flee for his life. He must not hanker after Sodom. Such commands as these are given to those who, through grace, are delivered out of a sinful state and condition. Return not to sin and Satan. Rest not in self and the world. Reach toward Christ and heaven, for that is escaping to the mountain, short of which we must not stop. Concerning this destruction, observe that it is a revelation of the wrath of God against sin and sinners of all ages. Let us learn from hence the evil of sin, and its hurtful nature; it leads to ruin.

Verses 30-38 See the peril of security. Lot, who kept chaste in Sodom, and was a mourner for the wickedness of the place, and a witness against it, when in the mountain, alone, and, as he thought, out of the way of temptation, is shamefully overtaken. Let him that thinks he stands high, and stands firm, take heed lest he fall. See the peril of drunkenness; it is not only a great sin itself, but lets in many sins, which bring a lasting wound and dishonour. Many a man does that, when he is drunk, which, when he is sober, he could not think of without horror. See also the peril of temptation, even from relations and friends, whom we love and esteem, and expect kindness from. We must dread a snare, wherever we are, and be always upon our guard. No excuse can be made for the daughters, nor for Lot. Scarcely any account can be given of the affair but this, The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? From the silence of the Scripture concerning Lot henceforward, learn that drunkenness, as it makes men forgetful, so it makes them to be forgotten.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use