Compare Translations for Génesis 2:8

Génesis 2:8 BBE
And the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
Read Génesis 2 BBE  |  Read Génesis 2:8 BBE in parallel  
Génesis 2:8 ESV
And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 ESV  |  Read Génesis 2:8 ESV in parallel  
Génesis 2:8 KJV
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed .
Read Génesis 2 KJV  |  Read Génesis 2:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Génesis 2:8 RVR
Y había Jehová Dios plantado un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado.
Read Génesis 2 RVR  |  Read Génesis 2:8 RVR in parallel  
Génesis 2:8 NAS
The LORD God planted a garden toward the east, in Eden ; and there He placed the man whom He had formed.
Read Génesis 2 NAS  |  Read Génesis 2:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Génesis 2:8 ASV
And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 ASV  |  Read Génesis 2:8 ASV in parallel  
Génesis 2:8 CJB
ADONAI, God, planted a garden toward the east, in 'Eden, and there he put the person whom he had formed.
Read Génesis 2 CJB  |  Read Génesis 2:8 CJB in parallel  
Génesis 2:8 RHE
And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.
Read Génesis 2 RHE  |  Read Génesis 2:8 RHE in parallel  
Génesis 2:8 ELB
Und Jehova Gott pflanzte einen Garten in Eden gegen Osten, und er setzte dorthin den Menschen, den er gebildet hatte.
Read Génesis 2 ELB  |  Read Génesis 2:8 ELB in parallel  
Génesis 2:8 GDB
Or il Signore Iddio piantò un giardino in Eden, dall’Oriente, e pose quivi l’uomo ch’egli avea formato.
Read Génesis 2 GDB  |  Read Génesis 2:8 GDB in parallel  
Génesis 2:8 GW
The LORD God planted a garden in Eden, in the east. That's where he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 GW  |  Read Génesis 2:8 GW in parallel  
Génesis 2:8 GNT
Then the Lord God planted a garden in Eden, in the East, and there he put the man he had formed.
Read Génesis 2 GNT  |  Read Génesis 2:8 GNT in parallel  
Génesis 2:8 HNV
The LORD God planted a garden eastward, in `Eden, and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 HNV  |  Read Génesis 2:8 HNV in parallel  
Génesis 2:8 CSB
The Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there He placed the man He had formed.
Read Génesis 2 CSB  |  Read Génesis 2:8 CSB in parallel  
Génesis 2:8 BLA
Y plantó el SEÑOR Dios un huerto hacia el oriente, en Edén; y puso allí al hombre que había formado.
Read Génesis 2 BLA  |  Read Génesis 2:8 BLA in parallel  
Génesis 2:8 LSG
Puis l'?ternel Dieu planta un jardin en ?den, du c?t? de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait form?.
Read Génesis 2 LSG  |  Read Génesis 2:8 LSG in parallel  
Génesis 2:8 LUT
Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen hinein, den er gemacht hatte.
Read Génesis 2 LUT  |  Read Génesis 2:8 LUT in parallel  
Génesis 2:8 NCV
Then the Lord God planted a garden in the east, in a place called Eden, and put the man he had formed into it.
Read Génesis 2 NCV  |  Read Génesis 2:8 NCV in parallel  
Génesis 2:8 NIRV
The LORD God had planted a garden in the east. It was in Eden. There he put the man he had formed.
Read Génesis 2 NIRV  |  Read Génesis 2:8 NIRV in parallel  
Génesis 2:8 NIV
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Read Génesis 2 NIV  |  Read Génesis 2:8 NIV in parallel  
Génesis 2:8 NKJV
The Lord God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
Read Génesis 2 NKJV  |  Read Génesis 2:8 NKJV in parallel  
Génesis 2:8 NLT
Then the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he placed the man he had created.
Read Génesis 2 NLT  |  Read Génesis 2:8 NLT in parallel  
Génesis 2:8 NRS
And the Lord God planted a garden in Eden, in the east; and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 NRS  |  Read Génesis 2:8 NRS in parallel  
Génesis 2:8 OST
Et l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden du côté de l'Orient, et y mit l'homme qu'il avait formé.
Read Génesis 2 OST  |  Read Génesis 2:8 OST in parallel  
Génesis 2:8 RSV
And the LORD God planted a garden in Eden, in the east; and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 RSV  |  Read Génesis 2:8 RSV in parallel  
Génesis 2:8 RIV
E l’Eterno Iddio piantò un giardino in Eden, in oriente, e quivi pose l’uomo che aveva formato.
Read Génesis 2 RIV  |  Read Génesis 2:8 RIV in parallel  
Génesis 2:8 SEV
Y había plantado el SEÑOR Dios un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que formó.
Read Génesis 2 SEV  |  Read Génesis 2:8 SEV in parallel  
Génesis 2:8 SVV
Ook had de HEERE God een hof geplant in Eden, tegen het oosten, en Hij stelde aldaar den mens, die Hij geformeerd had.
Read Génesis 2 SVV  |  Read Génesis 2:8 SVV in parallel  
Génesis 2:8 DBY
And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
Read Génesis 2 DBY  |  Read Génesis 2:8 DBY in parallel  
Génesis 2:8 VUL
plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat
Read Génesis 2 VUL  |  Read Génesis 2:8 VUL in parallel  
Génesis 2:8 MSG
Then God planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it.
Read Génesis 2 MSG  |  Read Génesis 2:8 MSG in parallel  
Génesis 2:8 WBT
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 WBT  |  Read Génesis 2:8 WBT in parallel  
Génesis 2:8 TMB
And the LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
Read Génesis 2 TMB  |  Read Génesis 2:8 TMB in parallel  
Génesis 2:8 TNIV
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Read Génesis 2 TNIV  |  Read Génesis 2:8 TNIV in parallel  
Génesis 2:8 WEB
Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.
Read Génesis 2 WEB  |  Read Génesis 2:8 WEB in parallel  
Génesis 2:8 WYC
Forsooth the Lord God planted at the beginning (the) paradise of liking, wherein he set man whom he had formed. (And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and he put the man there whom he had formed.)
Read Génesis 2 WYC  |  Read Génesis 2:8 WYC in parallel  
Génesis 2:8 YLT
And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
Read Génesis 2 YLT  |  Read Génesis 2:8 YLT in parallel  

Genesis 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The first sabbath. (1-3) Particulars about the creation. (4-7) The planting of the garden of Eden. (8-14) Man is placed in it. (15) God's command. (16,17) The animals named, The making of woman, The Divine institution of marriage. (18-25)

Verses 1-3 After six days, God ceased from all works of creation. In miracles, he has overruled nature, but never changed its settled course, or added to it. God did not rest as one weary, but as one well pleased. Notice the beginning of the kingdom of grace, in the sanctification, or keeping holy, of the sabbath day. The solemn observing of one day in seven as a day of holy rest and holy work, to God's honour, is the duty of all to whom God has made known his holy sabbaths. At this time none of the human race were in being but our first parents. For them the sabbath was appointed; and clearly for all succeeding generations also. The Christian sabbath, which we observe, is a seventh day, and in it we celebrate the rest of God the Son, and the finishing the work of our redemption.

Verses 4-7 Here is a name given to the Creator, "Jehovah." Where the word "LORD" is printed in capital letters in our English Bibles, in the original it is "Jehovah." Jehovah is that name of God, which denotes that he alone has his being of himself, and that he gives being to all creatures and things. Further notice is taken of plants and herbs, because they were made and appointed to be food for man. The earth did not bring forth its fruits of itself: this was done by Almighty power. Thus grace in the soul grows not of itself in nature's soil, but is the work of God. Rain also is the gift of God; it came not till the Lord God caused it. Though God works by means, yet when he pleases he can do his own work without them; and though we must not tempt God in the neglect of means, we must trust God, both in the use and in the want of means. Some way or other, God will water the plants of his own planting. Divine grace comes down like the dew, and waters the church without noise. Man was made of the small dust, such as is on the surface of the earth. The soul was not made of the earth, as the body: pity then that it should cleave to the earth, and mind earthly things. To God we must shortly give an account, how we have employed these souls; and if it be found that we have lost them, though it were to gain the world, we are undone for ever! Fools despise their own souls, by caring for their bodies before their souls.

Verses 8-14 The place fixed upon for Adam to dwell in, was not a palace, but a garden. The better we take up with plain things, and the less we seek things to gratify pride and luxury, the nearer we approach to innocency. Nature is content with a little, and that which is most natural; grace with less; but lust craves every thing, and is content with nothing. No delights can be satisfying to the soul, but those which God himself has provided and appointed for it. Eden signifies delight and pleasure. Wherever it was, it had all desirable conveniences, without any inconvenience, though no other house or garden on earth ever was so. It was adorned with every tree pleasant to the sight, and enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste and good for food. God, as a tender Father, desired not only Adam's profit, but his pleasure; for there is pleasure with innocency, nay there is true pleasure only in innocency. When Providence puts us in a place of plenty and pleasure, we ought to serve God with gladness of heart in the good things he gives us. Eden had two trees peculiar to itself. 1. There was the tree of life in the midst of the garden. Of this man might eat and live. Christ is now to us the Tree of life, (Revelation 2:7, Revelation 22:2 ) ; and the Bread of life, #Joh. 6:48, #Joh. 6:51 . 2. There was the tree of the knowledge of good and evil, so called because there was a positive revelation of the will of God about this tree, so that by it man might know moral good and evil. What is good? It is good not to eat of this tree. What is evil? It is evil to eat of this tree. In these two trees God set before Adam good and evil, the blessing and the curse.

Verse 15 After God had formed Adam, he put him in the garden. All boasting was thereby shut out. Only he that made us can make us happy; he that is the Former of our bodies, and the Father of our spirits, and none but he, can fully provide for the happiness of both. Even in paradise itself man had to work. None of us were sent into the world to be idle. He that made our souls and bodies, has given us something to work with; and he that gave us this earth for our habitation, has made us something to work upon. The sons and heirs of heaven, while in this world, have something to do about this earth, which must have its share of their time and thoughts; and if they do it with an eye to God, they as truly serve him in it, as when they are upon their knees. Observe that the husbandman's calling is an ancient and honourable calling; it was needful even in paradise. Also, there is true pleasure in the business God calls us to, and employs us in. Adam could not have been happy if he had been idle: it is still God's law, He that will not work has ( 2 Thessalonians. 3:10 )

Verses 16-17 Let us never set up our own will against the holy will of God. There was not only liberty allowed to man, in taking the fruits of paradise, but everlasting life made sure to him upon his obedience. There was a trial appointed of his obedience. By transgression he would forfeit his Maker's favour, and deserve his displeasure, with all its awful effects; so that he would become liable to pain, disease, and death. Worse than that, he would lose the holy image of God, and all the comfort of his favour; and feel the torment of sinful passions, and the terror of his Maker's vengeance, which must endure for ever with his never dying soul. The forbidding to eat of the fruit of a particular tree was wisely suited to the state of our first parents. In their state of innocence, and separated from any others, what opportunity or what temptation had they to break any of the ten commandments? The event proves that the whole human race were concerned in the trial and fall of our first parents. To argue against these things is to strive against stubborn facts, as well as Divine revelation; for man is sinful, and shows by his first actions, and his conduct ever afterwards, that he is ready to do evil. He is under the Divine displeasure, exposed to sufferings and death. The Scriptures always speak of man as of this sinful character, and in this miserable state; and these things are true of men in all ages, and of all nations.

Verses 18-25 Power over the creatures was given to man, and as a proof of this he named them all. It also shows his insight into the works of God. But though he was lord of the creatures, yet nothing in this world was a help meet for man. From God are all our helpers. If we rest in God, he will work all for good. God caused deep sleep to fall on Adam; while he knows no sin, God will take care that he shall feel no pain. God, as her Father, brought the woman to the man, as his second self, and a help meet for him. That wife, who is of God's making by special grace, and of God's bringing by special providence, is likely to prove a help meet for a man. See what need there is, both of prudence and prayer in the choice of this relation, which is so near and so lasting. That had need to be well done, which is to be done for life. Our first parents needed no clothes for covering against cold or heat, for neither could hurt them: they needed none for ornament. Thus easy, thus happy, was man in his state of innocency. How good was God to him! How many favours did he load him with! How easy were the laws given to him! Yet man, being in honour, understood not his own interest, but soon became as the beasts that perish.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use