Compare Translations for Genesis 20:2

Genesis 20:2 BBE
And Abraham said of Sarah, his wife, She is my sister: and Abimelech, king of Gerar, sent and took Sarah.
Read Genesis 20 BBE  |  Read Genesis 20:2 BBE in parallel  
Genesis 20:2 KJV
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent , and took Sarah.
Read Genesis 20 KJV  |  Read Genesis 20:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 20:2 NAS
Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 NAS  |  Read Genesis 20:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 20:2 NKJV
Now Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 NKJV  |  Read Genesis 20:2 NKJV in parallel  
Genesis 20:2 NRS
Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." And King Abimelech of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 NRS  |  Read Genesis 20:2 NRS in parallel  
Genesis 20:2 ASV
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Read Genesis 20 ASV  |  Read Genesis 20:2 ASV in parallel  
Genesis 20:2 CJB
Avraham was saying of Sarah his wife, "She is my sister"; so Avimelekh king of G'rar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 CJB  |  Read Genesis 20:2 CJB in parallel  
Genesis 20:2 RHE
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
Read Genesis 20 RHE  |  Read Genesis 20:2 RHE in parallel  
Genesis 20:2 ELB
Und Abraham sagte von Sara, seinem Weibe: Sie ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König von Gerar, und ließ Sara holen.
Read Genesis 20 ELB  |  Read Genesis 20:2 ELB in parallel  
Genesis 20:2 ESV
And Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 ESV  |  Read Genesis 20:2 ESV in parallel  
Genesis 20:2 GDB
Ed Abrahamo disse della sua moglie Sara: Ell’è mia sorella. Ed Abimelecco, re di Gherar, mandò a torla.
Read Genesis 20 GDB  |  Read Genesis 20:2 GDB in parallel  
Genesis 20:2 GW
Abraham told everyone that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar sent men to take Sarah.
Read Genesis 20 GW  |  Read Genesis 20:2 GW in parallel  
Genesis 20:2 GNT
he said that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
Read Genesis 20 GNT  |  Read Genesis 20:2 GNT in parallel  
Genesis 20:2 HNV
Avraham said about Sarah his wife, "She is my sister." Avimelekh king of Gerar sent, and took Sarah.
Read Genesis 20 HNV  |  Read Genesis 20:2 HNV in parallel  
Genesis 20:2 CSB
Abraham said about his wife Sarah, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar had Sarah brought to him.
Read Genesis 20 CSB  |  Read Genesis 20:2 CSB in parallel  
Genesis 20:2 BLA
Y Abraham dijo de Sara su mujer: Es mi hermana. Entonces Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara.
Read Genesis 20 BLA  |  Read Genesis 20:2 BLA in parallel  
Genesis 20:2 RVR
Y dijo Abraham de Sara su mujer: Mi hermana es. Y Abimelech, rey de Gerar, envió y tomó á Sara.
Read Genesis 20 RVR  |  Read Genesis 20:2 RVR in parallel  
Genesis 20:2 LSG
Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abim?lec, roi de Gu?rar, fit enlever Sara.
Read Genesis 20 LSG  |  Read Genesis 20:2 LSG in parallel  
Genesis 20:2 LUT
Er sprach aber von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen.
Read Genesis 20 LUT  |  Read Genesis 20:2 LUT in parallel  
Genesis 20:2 NCV
he told people that his wife Sarah was his sister. Abimelech king of Gerar heard this, so he sent some servants to take her.
Read Genesis 20 NCV  |  Read Genesis 20:2 NCV in parallel  
Genesis 20:2 NIRV
There Abraham said about his wife Sarah, "She's my sister." Then Abimelech sent for Sarah and took her. He was the king of Gerar.
Read Genesis 20 NIRV  |  Read Genesis 20:2 NIRV in parallel  
Genesis 20:2 NIV
and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.
Read Genesis 20 NIV  |  Read Genesis 20:2 NIV in parallel  
Genesis 20:2 NLT
Abraham told people there that his wife, Sarah, was his sister. So King Abimelech sent for her and had her brought to him at his palace.
Read Genesis 20 NLT  |  Read Genesis 20:2 NLT in parallel  
Genesis 20:2 OST
Et Abraham dit de Sara sa femme: C'est ma sœur. Et Abimélec, roi de Guérar, envoya enlever Sara.
Read Genesis 20 OST  |  Read Genesis 20:2 OST in parallel  
Genesis 20:2 RSV
And Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abim'elech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 RSV  |  Read Genesis 20:2 RSV in parallel  
Genesis 20:2 RIV
E Abrahamo diceva di Sara sua moglie: "Ell’è mia sorella". E Abimelec, re di Gherar, mandò a pigliar Sara.
Read Genesis 20 RIV  |  Read Genesis 20:2 RIV in parallel  
Genesis 20:2 SEV
Y decía Abraham de Sara su mujer: Mi hermana es. Y Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara.
Read Genesis 20 SEV  |  Read Genesis 20:2 SEV in parallel  
Genesis 20:2 SVV
Als nu Abraham van Sara, zijn huisvrouw, gezegd had: Zij is mijn zuster, zo zond Abimelech, de koning van Gerar, en nam Sara weg.
Read Genesis 20 SVV  |  Read Genesis 20:2 SVV in parallel  
Genesis 20:2 DBY
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 DBY  |  Read Genesis 20:2 DBY in parallel  
Genesis 20:2 VUL
dixitque de Sarra uxore sua soror mea est misit ergo Abimelech rex Gerarae et tulit eam
Read Genesis 20 VUL  |  Read Genesis 20:2 VUL in parallel  
Genesis 20:2 MSG
Abraham said of his wife Sarah, "She's my sister."
Read Genesis 20 MSG  |  Read Genesis 20:2 MSG in parallel  
Genesis 20:2 WBT
And Abraham said of Sarah his wife, she is my sister: And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 WBT  |  Read Genesis 20:2 WBT in parallel  
Genesis 20:2 TMB
And Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
Read Genesis 20 TMB  |  Read Genesis 20:2 TMB in parallel  
Genesis 20:2 TNIV
and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelek king of Gerar sent for Sarah and took her.
Read Genesis 20 TNIV  |  Read Genesis 20:2 TNIV in parallel  
Genesis 20:2 WEB
Abraham said about Sarah his wife, "She is my sister." Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Read Genesis 20 WEB  |  Read Genesis 20:2 WEB in parallel  
Genesis 20:2 WYC
and (again) he said of Sarah, his wife, She is my sister. Therefore Abimelech, king of Gerar, sent (for her), and took her (And so Abimelech, king of Gerar, had her brought to him).
Read Genesis 20 WYC  |  Read Genesis 20:2 WYC in parallel  
Genesis 20:2 YLT
and Abraham saith concerning Sarah his wife, `She is my sister;' and Abimelech king of Gerar sendeth and taketh Sarah.
Read Genesis 20 YLT  |  Read Genesis 20:2 YLT in parallel  

Genesis 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Abraham's sojourn at Gerar, Sarah is taken by Abimelech. (1-8) Abimelech's rebuke to Abraham. (9-13) Abimelech restores Sarah. (14-18)

Verses 1-8 Crooked policy will not prosper: it brings ourselves and others into danger. God gives Abimelech notice of his danger of sin, and his danger of death for his sin. Every wilful sinner is a dead man, but Abimelech pleads ignorance. If our consciences witness, that, however we may have been cheated into a snare, we have not knowingly sinned against God, it will be our rejoicing in the day of evil. It is matter of comfort to those who are honest, that God knows their honesty, and will acknowledge it. It is a great mercy to be hindered from committing sin; of this God must have the glory. But if we have ignorantly done wrong, that will not excuse us, if we knowingly persist in it. He that does wrong, whoever he is, prince or peasant, shall certainly receive for the wrong which he has done, unless he repent, and, if possible, make restitution.

Verses 9-13 See here much to blame, even in the father of the faithful. Mark his distrust of God, his undue care about life, his intent to deceive. He also threw temptation in the way of others, caused affliction to them, exposed himself and Sarah to just rebukes, and yet attempted an excuse. These things are written for our warning, not for us to imitate. Even Abraham hath not whereof to glory. He cannot be justified by his works, but must be indebted for justification, to that righteousness which is upon all and unto all them that believe. We must not condemn all as hypocrites who fall into sin, if they do not continue in it. But let the unhumbled and impenitent take heed that they do not sin on, thinking that grace may abound. Abimelech, being warned of God, takes the warning; and being truly afraid of sin and its consequences, he rose early to pursue the directions given him.

Verses 14-18 We often trouble ourselves, and even are led into temptation and sin, by groundless suspicions; and find the fear of God where we expected it not. Agreements to deceive generally end in shame and sorrow; and restraints from sin, though by suffering, should be thankfully acknowledged. Though the Lord rebuke, yet he will pardon and deliver his people, and he will give them favour in the sight of those with whom they sojourn; and overrule their infirmities, when they are humbled for them, so that they shall prove useful to themselves and others.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use