Compare Translations for Genesis 22:18

18 And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed My command."
18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
18 All nations on Earth will find themselves blessed through your descendants because you obeyed me."
18 "In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice."
18 and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
18 In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice."
18 And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
18 and by your offspring shall all the nations of the earth gain blessing for themselves, because you have obeyed my voice."
18 e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.
18 And your seed will be a blessing to all the nations of the earth, because you have done what I gave you orders to do.
18 Y en tu simiente serán bendecidas todas las naciones de la tierra, porque tú has obedecido mi voz.
18 All the nations of the earth will be blessed because of your descendants, because you obeyed me."
18 All the nations of the earth will be blessed because of your descendants, because you obeyed me."
18 and by your descendants all the nations of the earth will be blessed - because you obeyed my order."
18 and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves, because thou hast hearkened to my voice.
18 und in deinem Samen werden sich segnen alle Nationen der Erde: darum, daß du meiner Stimme gehorcht hast.
18 All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants - all because you obeyed my command."
18 All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants - all because you obeyed my command."
18 Through your descendant all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed me."
18 In your seed will all the nations of the eretz be blessed, because you have obeyed my voice."
18 En tu simiente serán benditos todos los gentiles de la tierra, por cuanto escuchaste a mi voz
18 and in thy seed shall all the Gentiles of the earth be blessed because thou hast hearkened unto my voice.
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed ; because thou hast obeyed my voice.
18 All the nations of the earth will be blessed through your offspring, because you have listened to my voice."
18 und durch deinen Samen sollen alle Völker auf Erden gesegnet werden, darum daß du meiner Stimme gehorcht hast.
18 And Abraam returned to his servants, and they arose and went together to the well of the oath; and Abraam dwelt at the well of the oath.
18 Through your descendants all the nations on the earth will be blessed, because you obeyed me.'"
18 All nations on earth will be blessed because of your children. All of that will happen because you have obeyed me."
18 and by your offspring shall all the nations of the earth gain blessing for themselves, because you have obeyed my voice."
18 y mediante tu descendencia, todas las naciones de la tierra serán bendecidas. Todo eso, porque me has obedecido.
18 Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
18 e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.
18 and by your descendants shall all the nations of the earth bless themselves, because you have obeyed my voice."
18 and by your descendants shall all the nations of the earth bless themselves, because you have obeyed my voice."
18 En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
18 En tu simiente serán benditos todos los gentiles de la tierra, por cuanto escuchaste a mi voz.
18 En in uw zaad zullen gezegend worden alle volken der aarde, naardien gij Mijn stem gehoorzaam geweest zijt.
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed My voice."
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed My voice."
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed because thou hast obeyed my voyce.
18 et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci meae
18 et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci meae
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed: because thou hast obeyed my voice.
18 In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."
18 and all the folks of [the] earth shall be blessed in thy seed (and all the nations of the earth shall pray to be blessed as thy descendants be blessed/and through thy descendants I shall bless all the nations of the earth), for thou obeyedest to my voice.
18 and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth, because that thou hast hearkened to My voice.'

Genesis 22:18 Commentaries