Compare Translations for Genesis 24:12

12 "Lord, God of my master Abraham," he prayed, "grant me success today, and show kindness to my master Abraham.
12 And he said, "O LORD, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
12 He prayed, "O God, God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well!
12 He said, "O LORD , the God of my master Abraham, please grant me success today, and show lovingkindness to my master Abraham.
12 Then he prayed, “LORD, God of my master Abraham, make me successful today, and show kindness to my master Abraham.
12 Then he said, "O Lord God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
12 “O LORD, God of my master, Abraham,” he prayed. “Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.
12 And he said, "O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
12 E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje, peço-te, bom êxito, e usa de benevolência para com o meu senhor Abraão.
12 And he said, O Jehovah, the God of my master Abraham, send me, I pray thee, good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
12 And he said, O Lord, the God of my master Abraham, let me do well in what I have undertaken this day, and give your mercy to my master Abraham.
12 y dijo: Oh SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, te ruego que me des éxito hoy, y que tengas misericordia de mi señor Abraham.
12 He said, "LORD, God of my master Abraham, make something good happen for me today and be loyal to my master Abraham.
12 He said, "LORD, God of my master Abraham, make something good happen for me today and be loyal to my master Abraham.
12 He said, "ADONAI, God of my master Avraham, please let me succeed today; and show your grace to my master Avraham.
12 And he said, Jehovah, God of my master Abraham, meet me, I pray thee, [with thy blessing] this day, and deal kindly with my master Abraham.
12 Und er sprach: Jehova, Gott meines Herrn Abraham, laß es mir doch heute begegnen, und erweise Güte an meinem Herrn Abraham!
12 He prayed, "Lord, God of my master Abraham, give me success today and keep your promise to my master.
12 He prayed, "Lord, God of my master Abraham, give me success today and keep your promise to my master.
12 Then he prayed, "LORD, God of my master Abraham, make me successful today. Show your kindness to Abraham.
12 He said, "The LORD, the God of my master Avraham, please give me success this day, and show kindness to my master Avraham.
12 Y dijo: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham
12 And he said, O LORD, God of my master Abraham, I pray thee, to have a good encounter this day and show mercy unto my master Abraham.
12 And he said , O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
12 And he said, "O Yahweh, God of my master Abraham, please grant me success today and show loyal love to my master Abraham.
12 und sprach: HERR, du Gott meines Herrn Abraham, begegne mir heute und tue Barmherzigkeit an meinem Herrn Abraham!
12 And he said, O Lord God of my master Abraam, prosper my way before me to day, and deal mercifully with my master Abraam.
12 The servant said, "Lord, God of my master Abraham, allow me to find a wife for his son today. Please show this kindness to my master Abraham.
12 Then he prayed, "Lord, you are the God of my master Abraham. Give me success today. Be kind to my master Abraham.
12 And he said, "O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
12 «Oh Señor
, Dios de mi amo, Abraham —oró—. Te ruego que hoy me des éxito y muestres amor inagotable a mi amo, Abraham.
12 Entonces comenzó a orar: «SEÑOR, Dios de mi amo Abraham, te ruego que hoy me vaya bien, y que demuestres el amor que le tienes a mi amo.
12 Então orou: “SENHOR, Deus do meu senhor Abraão, dá-me neste dia bom êxito e seja bondoso com o meu senhor Abraão.
12 O Lord, the God of my master, Abraham, meet me today, I beseech thee, and shew kindness to my master, Abraham.
12 And he said, "O LORD, God of my master Abraham, grant me success today, I pray thee, and show steadfast love to my master Abraham.
12 And he said, "O LORD, God of my master Abraham, grant me success today, I pray thee, and show steadfast love to my master Abraham.
12 Y dijo: Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham.
12 Y dijo: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham.
12 En hij zeide: HEERE! God van mijn heer Abraham! doe haar mij toch heden ontmoeten, en doe weldadigheid bij Abraham, mijn heer.
12 And he said, "O LORD God of my master Abraham, I pray Thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
12 And he said, "O LORD God of my master Abraham, I pray Thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
12 and he sayde.LORde God of my master Abraha sende me good spede this daye and shewe mercy vnto my master Abraham.
12 Domine Deus domini mei Abraham occurre obsecro hodie mihi et fac misericordiam cum domino meo Abraham
12 Domine Deus domini mei Abraham occurre obsecro hodie mihi et fac misericordiam cum domino meo Abraham
12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, prosper me this day, and show kindness to my master Abraham.
12 He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
12 he said, Lord God of my lord Abraham, I beseech, meet with me today, and do mercy with my lord Abraham (and do mercy to my lord Abraham).
12 And he saith, `Jehovah, God of my lord Abraham, cause to meet, I pray Thee, before me this day -- (and do kindness with my lord Abraham;

Genesis 24:12 Commentaries