Compare Translations for Genesis 24:14

Genesis 24:14 BBE
Now, may the girl to whom I say, Let down your vessel and give me a drink, and who says in answer, Here is a drink for you and let me give water to your camels: may she be the one marked out by you for your servant Isaac: so may I be certain that you have been good to my master Abraham.
Read Genesis 24 BBE  |  Read Genesis 24:14 BBE in parallel  
Genesis 24:14 ELB
möge es nun geschehen, daß das Mädchen, zu dem ich sagen werde: Neige doch deinen Krug, daß ich trinke und welches sagen wird: Trinke, und auch deine Kamele will ich tränken, diejenige sei, welche du für deinen Knecht, für Isaak, bestimmt hast; und daran werde ich erkennen, daß du Güte an meinem Herrn erwiesen hast.
Read Genesis 24 ELB  |  Read Genesis 24:14 ELB in parallel  
Genesis 24:14 NAS
now may it be that the girl to whom I say, 'Please let down your jar so that I may drink,' and who answers, 'Drink, and I will water your camels also '-may she be the one whom You have appointed for Your servant Isaac ; and by this I will know that You have shown lovingkindness to my master."
Read Genesis 24 NAS  |  Read Genesis 24:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 24:14 NKJV
Now let it be that the young woman to whom I say, 'Please let down your pitcher that I may drink,' and she says, 'Drink, and I will also give your camels a drink'--let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 NKJV  |  Read Genesis 24:14 NKJV in parallel  
Genesis 24:14 RSV
Let the maiden to whom I shall say, 'Pray let down your jar that I may drink,' and who shall say, 'Drink, and I will water your camels' --let her be the one whom thou hast appointed for thy servant Isaac. By this I shall know that thou hast shown steadfast love to my master."
Read Genesis 24 RSV  |  Read Genesis 24:14 RSV in parallel  
Genesis 24:14 ASV
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac. And thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
Read Genesis 24 ASV  |  Read Genesis 24:14 ASV in parallel  
Genesis 24:14 CJB
I will say to one of the girls, 'Please lower your jug, so that I can drink.' If she answers, 'Yes, drink; and I will water your camels as well,' then let her be the one you intend for your servant Yitz'chak. This is how I will know that you have shown grace to my master."
Read Genesis 24 CJB  |  Read Genesis 24:14 CJB in parallel  
Genesis 24:14 RHE
Now, therefore, the maid to whom I shall say: Let down thy pitcher that I may drink: and she shall answer, Drink, and I will give thy camels drink also: let it be the same whom thou hast provided for thy servant Isaac: and by this, I shall understand that thou hast shewn kindness to my master.
Read Genesis 24 RHE  |  Read Genesis 24:14 RHE in parallel  
Genesis 24:14 ESV
Let the young woman to whom I shall say, 'Please let down your jar that I may drink,' and who shall say, 'Drink, and I will water your camels'--let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master."
Read Genesis 24 ESV  |  Read Genesis 24:14 ESV in parallel  
Genesis 24:14 GDB
Avvenga adunque, che la fanciulla, la quale, dicendole io: Deh! abbassa la tua secchia, acciocchè io bea; mi dirà: Bevi, ed anche darò a bere a’ tuoi cammelli; essa sia quella che tu hai preparata ad Isacco, tuo servitore; ed in ciò conoscerò che tu avrai usata benignità verso il mio signore.
Read Genesis 24 GDB  |  Read Genesis 24:14 GDB in parallel  
Genesis 24:14 GW
I will ask a girl, 'May I please have a drink from your jar?' If she answers, 'Have a drink, and I'll also water your camels,' let her be the one you have chosen for your servant Isaac. This way I'll know that you've shown your kindness to my master."
Read Genesis 24 GW  |  Read Genesis 24:14 GW in parallel  
Genesis 24:14 GNT
I will say to one of them, "Please, lower your jar and let me have a drink.' If she says, "Drink, and I will also bring water for your camels,' may she be the one that you have chosen for your servant Isaac. If this happens, I will know that you have kept your promise to my master."
Read Genesis 24 GNT  |  Read Genesis 24:14 GNT in parallel  
Genesis 24:14 HNV
Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink.' She will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' Let the same be she who you have appointed for your servant Yitzchak. Thereby will I know that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 HNV  |  Read Genesis 24:14 HNV in parallel  
Genesis 24:14 CSB
Let the girl to whom I say, 'Please lower your water jug so that I may drink,' and who responds, 'Drink, and I'll water your camels also'-let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 CSB  |  Read Genesis 24:14 CSB in parallel  
Genesis 24:14 KJV
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say , Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink ; and she shall say , Drink , and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Read Genesis 24 KJV  |  Read Genesis 24:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 24:14 BLA
Que sea la joven a quien yo diga: "Por favor, baja tu cántaro para que yo beba", y que responda: "Bebe, y también daré de beber a tus camellos", la que tú has designado para tu siervo Isaac; y por ello sabré que has mostrado misericordia a mi señor.
Read Genesis 24 BLA  |  Read Genesis 24:14 BLA in parallel  
Genesis 24:14 RVR
Sea, pues, que la moza á quien yo dijere: Baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber á tus camellos: que sea ésta la que tú has destinado para tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor.
Read Genesis 24 RVR  |  Read Genesis 24:14 RVR in parallel  
Genesis 24:14 LSG
Que la jeune fille ? laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui r?pondra: Bois, et je donnerai aussi ? boire ? tes chameaux, soit celle que tu as destin?e ? ton serviteur Isaac! Et par l? je conna?trai que tu uses de bont? envers mon seigneur.
Read Genesis 24 LSG  |  Read Genesis 24:14 LSG in parallel  
Genesis 24:14 LUT
Wenn nun eine Dirne kommt, zu der ich spreche: Neige deinen Krug, und laß mich trinken, und sie sprechen wird: Trinke, ich will deine Kamele auch tränken: das sei die, die du deinem Diener Isaak beschert hast, und daran werde ich erkennen, daß du Barmherzigkeit an meinem Herrn getan habest.
Read Genesis 24 LUT  |  Read Genesis 24:14 LUT in parallel  
Genesis 24:14 NCV
I will say to one of them, 'Please put your jar down so I can drink.' Then let her say, 'Drink, and I will also give water to your camels.' If that happens, I will know she is the right one for your servant Isaac and that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 NCV  |  Read Genesis 24:14 NCV in parallel  
Genesis 24:14 NIRV
"I will speak to a young woman. I'll say, 'Please lower your jar so I can have a drink.' Suppose she says, 'Have a drink of water. And I'll get some for your camels too.' Then let her be the one you have chosen for your servant Isaac. That's how I'll know you have been kind to my master."
Read Genesis 24 NIRV  |  Read Genesis 24:14 NIRV in parallel  
Genesis 24:14 NIV
May it be that when I say to a girl, 'Please let down your jar that I may have a drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too'--let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 NIV  |  Read Genesis 24:14 NIV in parallel  
Genesis 24:14 NLT
This is my request. I will ask one of them for a drink. If she says, 'Yes, certainly, and I will water your camels, too!' -- let her be the one you have appointed as Isaac's wife. By this I will know that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 NLT  |  Read Genesis 24:14 NLT in parallel  
Genesis 24:14 NRS
Let the girl to whom I shall say, "Please offer your jar that I may drink,' and who shall say, "Drink, and I will water your camels'—let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master."
Read Genesis 24 NRS  |  Read Genesis 24:14 NRS in parallel  
Genesis 24:14 OST
Que la jeune fille à qui je dirai: Penche, je te prie, ta cruche, afin que je boive, et qui répondra: Bois, et j'abreuverai aussi tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac; et je connaîtrai par là que tu as été favorable à mon seigneur.
Read Genesis 24 OST  |  Read Genesis 24:14 OST in parallel  
Genesis 24:14 RIV
Fa’ che la fanciulla alla quale dirò: Deh, abbassa la tua brocca perch’io beva e che mi risponderà Bevi, e darò da bere anche ai tuoi cammelli, sia quella che tu hai destinata al tuo servo Isacco. E da questo comprenderò che tu hai usato benignità verso il mio signore".
Read Genesis 24 RIV  |  Read Genesis 24:14 RIV in parallel  
Genesis 24:14 SEV
Sea, pues, que la doncella a quien yo dijere: Baja ahora tu cántaro, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber a tus camellos, que ésta sea la que aparejaste a tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor.
Read Genesis 24 SEV  |  Read Genesis 24:14 SEV in parallel  
Genesis 24:14 SVV
Zo geschiede, dat die jonge dochter, tot welke ik zal zeggen: Neig toch uw kruik, dat ik drinke; en zij zal zeggen: Drink, en ik zal ook uw kemelen drenken; diezelve zij, die Gij Uw knecht Izak toegewezen hebt, en dat ik daaraan bekenne, dat Gij weldadigheid bij mijn heer gedaan hebt.
Read Genesis 24 SVV  |  Read Genesis 24:14 SVV in parallel  
Genesis 24:14 DBY
And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.
Read Genesis 24 DBY  |  Read Genesis 24:14 DBY in parallel  
Genesis 24:14 VUL
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo Isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino meo
Read Genesis 24 VUL  |  Read Genesis 24:14 VUL in parallel  
Genesis 24:14 MSG
let the girl to whom I say, 'Lower your jug and give me a drink,' and who answers, 'Drink, and let me also water your camels' - let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I'll know that you're working graciously behind the scenes for my master."
Read Genesis 24 MSG  |  Read Genesis 24:14 MSG in parallel  
Genesis 24:14 WBT
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and by that shall I know that thou hast shown kindness to my master.
Read Genesis 24 WBT  |  Read Genesis 24:14 WBT in parallel  
Genesis 24:14 TMB
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, `Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink,' and she shall say, `Drink, and I will give thy camels drink also' -- let the same be she whom Thou hast appointed for Thy servant Isaac; and thereby shall I know that Thou hast shown kindness unto my master."
Read Genesis 24 TMB  |  Read Genesis 24:14 TMB in parallel  
Genesis 24:14 TNIV
May it be that when I say to a girl, 'Please let down your jar that I may have a drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too'--let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 TNIV  |  Read Genesis 24:14 TNIV in parallel  
Genesis 24:14 WEB
Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink.' She will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' Let the same be she who you have appointed for your servant Isaac. Thereby will I know that you have shown kindness to my master."
Read Genesis 24 WEB  |  Read Genesis 24:14 WEB in parallel  
Genesis 24:14 WYC
therefore the damsel to which I shall say, Bow down thy water pot (so) that I (may) drink, and (she) shall answer, Drink thou, but also I shall give drink to thy camels, that it is which thou hast made ready to thy servant Isaac (she it is whom thou hast prepared for thy servant Isaac); and by this I shall understand that thou hast done mercy to my lord Abraham.
Read Genesis 24 WYC  |  Read Genesis 24:14 WYC in parallel  
Genesis 24:14 YLT
and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels) -- her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.'
Read Genesis 24 YLT  |  Read Genesis 24:14 YLT in parallel  

Genesis 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Abraham's care for Isaac's marriage. (1-9) The journey of Abraham's servant to Mesopotamia, His meeting with Rebekah. (10-28) Rebekah and her relatives consent to her marriage. (29-53) The happy meeting and marriage of Isaac and rebekah. (54-67)

Verses 1-9 The effect of good example, good teaching, and the worship of God in a family, will generally appear in the piety, faithfulness, prudence, and affection of the servants. To live in such families, or to have such servants, both are blessings from God which should be highly valued, and thankfully acknowledged. But no concern in life is of greater importance to ourselves, to others, or to the church of God, than marriage. It therefore ought always to be undertaken with much care and prudence, especially with reference to the will of God, and with prayer for his direction and blessing. Where good parents are not consulted and regarded, the blessing of God cannot be expected. Parents, in disposing of their children, should carefully consult the welfare of their souls, and their furtherance in the way to heaven. Observe the charge Abraham gave to a good servant, one whose conduct, faithfulness, and affection, to him and his family, he had long known. Observe also, that Abraham remembers that God had wonderfully brought him out of the land of his birth, by the call of his grace; and therefore doubts not but He will prosper his care, not to bring his son thither again. God will cause that to end in our comfort, in which we sincerely aim at his glory.

Verses 10-28 Abraham's servant devoutly acknowledged God. We have leave to be particular in recommending our affairs to the care of Divine providence. He proposes a sign, not that he intended to proceed no further, if not gratified in it; but it is a prayer that God would provide a good wife for his young master; and that was a good prayer. She should be simple, industrious, humble, cheerful, serviceable, and hospitable. Whatever may be the fashion, common sense, as well as piety, tells us, these are the proper qualifications for a wife and mother; for one who is to be a companion to her husband, the manager of domestic concerns, and trusted to form the minds of children. When the steward came to seek a wife for his master, he did not go to places of amusement and sinful pleasure, and pray that he might meet one there, but to the well of water, expecting to find one there employed aright. He prayed that God would please to make his way in this matter plain and clear before him. Our times are in God's hand; not only events themselves, but the times of them. We must take heed of being over-bold in urging what God should do, lest the event should weaken our faith, rather than strengthen it. But God owned him by making his way clear. Rebekah, in all respects, answered the characters he sought for in the woman that was to be his master's wife. When she came to the well, she went down and filled her pitcher, and came up to go home with it. She did not stand to gaze upon the strange man his camels, but minded her business, and would not have been diverted from it but by an opportunity of doing good. She did not curiously or confidently enter into discourse with him, but answered him modestly. Being satisfied that the Lord had heard his prayer, he gave the damsel some ornaments worn in eastern countries; asking at the same time respecting her kindred. On learning that she was of his master's relations, he bowed down his head and worshipped, blessing God. His words were addressed to the Lord, but being spoken in the hearing of Rebekah, she could perceive who he was, and whence he came.

Verses 29-53 The making up of the marriage between Isaac and Rebekah is told very particularly. We are to notice God's providence in the common events of human life, and in them to exercise prudence and other graces. Laban went to ask Abraham's servant in, but not till he saw the ear-ring, and bracelet upon his sister's hands. We know Laban's character, by his conduct afterwards, and may think that he would not have been so free to entertain him, if he had not hoped to be well rewarded for it. The servant was intent upon his business. Though he was come off a journey, and come to a good house, he would not eat till he had told his errand. The doing our work, and the fulfilling our trusts, either for God or man, should be preferred by us before our food: it was our Saviour's meat and drink, ( John 4:34 ) . He tells them the charge his master had given him, with the reason of it. He relates what had happened at the well, to further the proposal, plainly showing the finger of God in it. Those events which to us seem the effect of choice, contrivance, or chance, are "appointed out" of God. This hinders not, but rather encourages the use of all proper means. They freely and cheerfully close with the proposal; and any matter is likely to be comfortable, when it proceeds from the Lord. Abraham's servant thankfully acknowledges the good success he had met with. He was a humble man, and humble men are not ashamed to own their situation in life, whatever it may be. All our temporal concerns are sweet if intermixed with godliness.

Verses 54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use