Compare Translations for Genesis 26:2

2 The Lord appeared to him and said, "Do not go down to Egypt. Live in the land that I tell you about;
2 And the LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
2 And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
2 God appeared to him and said, "Don't go down to Egypt; stay where I tell you.
2 The LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; stay in the land of which I shall tell you.
2 The LORD appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
2 Then the Lord appeared to him and said: "Do not go down to Egypt; live in the land of which I shall tell you.
2 The LORD appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt, but do as I tell you.
2 The Lord appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; settle in the land that I shall show you.
2 E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;
2 And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt. Dwell in the land which I shall tell thee of.
2 And the Lord came to him in a vision and said, Do not go down to Egypt; keep in the land of which I will give you knowledge:
2 Y se le apareció el SEÑOR, y dijo: No desciendas a Egipto; quédate en la tierra que yo te diré.
2 The LORD appeared to him and said, "Don't go down to Egypt but settle temporarily in the land that I will show you.
2 The LORD appeared to him and said, "Don't go down to Egypt but settle temporarily in the land that I will show you.
2 ADONAI appeared to him and said, "Don't go down into Egypt, but live where I tell you.
2 And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.
2 Und Jehova erschien ihm und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten; bleibe in dem Lande, von dem ich dir sage.
2 The Lord had appeared to Isaac and had said, "Do not go to Egypt; stay in this land, where I tell you to stay.
2 The Lord had appeared to Isaac and had said, "Do not go to Egypt; stay in this land, where I tell you to stay.
2 The LORD appeared to Isaac and said, "Don't go to Egypt. Stay where I tell you.
2 The LORD appeared to him, and said, "Don't go down into Mitzrayim. Dwell in the land which I will tell you of.
2 Y se le apareció el SEÑOR, y le dijo: No desciendas a Egipto; habita en la tierra que yo te diré
2 And the LORD appeared unto him and said, Do not go down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of;
2 And the LORD appeared unto him, and said , Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
2 And Yahweh appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land which I will show to you.
2 Da erschien ihm der HERR und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.
2 And the Lord appeared to him and said, Go not down to Egypt, but dwell in the land, which I shall tell thee of.
2 The Lord appeared to Isaac and said, "Don't go down to Egypt, but live in the land where I tell you to live.
2 The LORD appeared to Isaac. He said, "Do not go down to Egypt. Live in the land where I tell you to live.
2 The Lord appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; settle in the land that I shall show you.
2 El Señor
se le apareció a Isaac y le dijo: «No desciendas a Egipto, sino haz lo que yo te digo.
2 Allí el SEÑOR se le apareció y le dijo: «No vayas a Egipto. Quédate en la región de la que te he hablado.
2 O SENHOR apareceu a Isaque e disse: “Não desça ao Egito; procure estabelecer-se na terra que eu lhe indicar.
2 And the Lord appeared to him, and said: Go not down into Egypt, but stay in the land that I shall tell thee.
2 And the LORD appeared to him, and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
2 And the LORD appeared to him, and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
2 Y apareciósele Jehová, y díjole: No desciendas á Egipto: habita en la tierra que yo te diré;
2 Y se le apareció el SEÑOR, y le dijo: No desciendas a Egipto; habita en la tierra que yo te diré;
2 En de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;
2 And the LORD appeared unto him, and said, "Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of.
2 And the LORD appeared unto him, and said, "Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of.
2 The the LORde apeared vnto him and sayde goo not doune in to Egipte but byde in ye land which I saye vnto ye:
2 apparuitque ei Dominus et ait ne descendas in Aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tibi
2 apparuitque ei Dominus et ait ne descendas in Aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tibi
2 And the LORD appeared to him, and said, Go not down into Egypt: dwell in the land which I shall tell thee of.
2 Yahweh appeared to him, and said, "Don't go down into Egypt. Dwell in the land which I will tell you of.
2 And the Lord appeared to him, and said, Go not down into Egypt, but rest thou in the land which I shall say to thee, (For the Lord had appeared to him, and said, Do not go down to Egypt, but rest thou in this land, where I tell thee to stay,)
2 And Jehovah appeareth unto him, and saith, `Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,

Genesis 26:2 Commentaries