Compare Translations for Genesis 26:24

Genesis 26:24 BBE
That night the Lord came to him in a vision, and said, I am the God of your father Abraham: have no fear for I am with you, blessing you, and your seed will be increased because of my servant Abraham.
Read Genesis 26 BBE  |  Read Genesis 26:24 BBE in parallel  
Genesis 26:24 NAS
The LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of your father Abraham ; Do not fear, for I am with you. I will bless you, and multiply your descendants, For the sake of My servant Abraham."
Read Genesis 26 NAS  |  Read Genesis 26:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 26:24 NKJV
And the Lord appeared to him the same night and said, "I am the God of your father Abraham; do not fear, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for My servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 NKJV  |  Read Genesis 26:24 NKJV in parallel  
Genesis 26:24 NLT
where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
Read Genesis 26 NLT  |  Read Genesis 26:24 NLT in parallel  
Genesis 26:24 NRS
And that very night the Lord appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham; do not be afraid, for I am with you and will bless you and make your offspring numerous for my servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 NRS  |  Read Genesis 26:24 NRS in parallel  
Genesis 26:24 ASV
And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Read Genesis 26 ASV  |  Read Genesis 26:24 ASV in parallel  
Genesis 26:24 CJB
ADONAI appeared to him that same night and said, "I am the God of Avraham your father. Don't be afraid, because I am with you; I will bless you and increase your descendants for the sake of my servant Avraham."
Read Genesis 26 CJB  |  Read Genesis 26:24 CJB in parallel  
Genesis 26:24 RHE
Where the Lord appeared to him that same night, saying: I am the God of Abraham thy father, do not fear, for I am with thee: I will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
Read Genesis 26 RHE  |  Read Genesis 26:24 RHE in parallel  
Genesis 26:24 ELB
Und Jehova erschien ihm in selbiger Nacht und sprach: Ich bin der Gott Abrahams, deines Vaters; fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir, und ich werde dich segnen und deinen Samen mehren um Abrahams, meines Knechtes, willen.
Read Genesis 26 ELB  |  Read Genesis 26:24 ELB in parallel  
Genesis 26:24 ESV
And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 ESV  |  Read Genesis 26:24 ESV in parallel  
Genesis 26:24 GDB
E il Signore gli apparve in quella stessa notte, e gli disse: Io son l’Iddio di Abrahamo, tuo padre; non temere; perciocchè io son teco, e ti benedirò, e moltiplicherò la tua progenie, per amor di Abrahamo mio servitore.
Read Genesis 26 GDB  |  Read Genesis 26:24 GDB in parallel  
Genesis 26:24 GW
That night the LORD appeared to Isaac, and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid, because I am with you. I will bless you and increase the number of your descendants for my servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 GW  |  Read Genesis 26:24 GW in parallel  
Genesis 26:24 GNT
That night the Lord appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid; I am with you. I will bless you and give you many descendants because of my promise to my servant Abraham."
Read Genesis 26 GNT  |  Read Genesis 26:24 GNT in parallel  
Genesis 26:24 HNV
The LORD appeared to him the same night, and said, "I am the God of Avraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Avraham's sake."
Read Genesis 26 HNV  |  Read Genesis 26:24 HNV in parallel  
Genesis 26:24 CSB
and the Lord appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your offspring because of My servant Abraham."
Read Genesis 26 CSB  |  Read Genesis 26:24 CSB in parallel  
Genesis 26:24 KJV
And the LORD appeared unto him the same night, and said , I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Read Genesis 26 KJV  |  Read Genesis 26:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 26:24 BLA
Y el SEÑOR se le apareció aquella misma noche, y le dijo: Yo soy el Dios de tu padre Abraham; no temas, porque yo estoy contigo. Y te bendeciré y multiplicaré tu descendencia, por amor de mi siervo Abraham.
Read Genesis 26 BLA  |  Read Genesis 26:24 BLA in parallel  
Genesis 26:24 RVR
Y apareciósele Jehová aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre: no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por amor de Abraham mi siervo.
Read Genesis 26 RVR  |  Read Genesis 26:24 RVR in parallel  
Genesis 26:24 LSG
L'?ternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton p?re; ne crains point, car je suis avec toi; je te b?nirai, et je multiplierai ta post?rit?, ? cause d'Abraham, mon serviteur.
Read Genesis 26 LSG  |  Read Genesis 26:24 LSG in parallel  
Genesis 26:24 LUT
Und der HERR erschien ihm in derselben Nacht und sprach: Ich bin deines Vaters Abrahams Gott. Fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir und will dich segnen und deinen Samen mehren um meines Knechtes Abraham willen.
Read Genesis 26 LUT  |  Read Genesis 26:24 LUT in parallel  
Genesis 26:24 NCV
The Lord appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid, because I am with you. I will bless you and give you many descendants because of my servant Abraham."
Read Genesis 26 NCV  |  Read Genesis 26:24 NCV in parallel  
Genesis 26:24 NIRV
That night the LORD appeared to him. He said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid. I am with you. I will bless you. I will increase the number of your children because of my servant Abraham."
Read Genesis 26 NIRV  |  Read Genesis 26:24 NIRV in parallel  
Genesis 26:24 NIV
That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham."
Read Genesis 26 NIV  |  Read Genesis 26:24 NIV in parallel  
Genesis 26:24 OST
Et l'Éternel lui apparut cette nuit-là, et lui dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; et je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.
Read Genesis 26 OST  |  Read Genesis 26:24 OST in parallel  
Genesis 26:24 RSV
And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father; fear not, for I am with you and will bless you and multiply your descendants for my servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 RSV  |  Read Genesis 26:24 RSV in parallel  
Genesis 26:24 RIV
E l’Eterno gli apparve quella stessa notte, e gli disse: "Io sono l’Iddio d’Abrahamo tuo padre; non temere, poiché io sono teco e ti benedirò e moltiplicherò la tua progenie per amor d’Abrahamo mio servo".
Read Genesis 26 RIV  |  Read Genesis 26:24 RIV in parallel  
Genesis 26:24 SEV
Y se le apareció el SEÑOR aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre; no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por causa de Abraham mi siervo.
Read Genesis 26 SEV  |  Read Genesis 26:24 SEV in parallel  
Genesis 26:24 SVV
En de HEERE verscheen hem in denzelven nacht, en zeide: Ik ben de God van Abraham, uw vader; vrees niet; want Ik ben met u; en Ik zal u zegenen, en uw zaad vermenigvuldigen, om Abrahams, Mijns knechts, wil.
Read Genesis 26 SVV  |  Read Genesis 26:24 SVV in parallel  
Genesis 26:24 DBY
And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Read Genesis 26 DBY  |  Read Genesis 26:24 DBY in parallel  
Genesis 26:24 VUL
ubi apparuit ei Dominus in ipsa nocte dicens ego sum Deus Abraham patris tui noli metuere quia tecum sum benedicam tibi et multiplicabo semen tuum propter servum meum Abraham
Read Genesis 26 VUL  |  Read Genesis 26:24 VUL in parallel  
Genesis 26:24 MSG
That very night God appeared to him and said, I am the God of Abraham your father; don't fear a thing because I'm with you. I'll bless you and make your children flourish because of Abraham my servant.
Read Genesis 26 MSG  |  Read Genesis 26:24 MSG in parallel  
Genesis 26:24 WBT
And the LORD appeared to him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Read Genesis 26 WBT  |  Read Genesis 26:24 WBT in parallel  
Genesis 26:24 TMB
And the LORD appeared unto him the same night and said, "I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for My servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 TMB  |  Read Genesis 26:24 TMB in parallel  
Genesis 26:24 TNIV
That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham."
Read Genesis 26 TNIV  |  Read Genesis 26:24 TNIV in parallel  
Genesis 26:24 WEB
Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake."
Read Genesis 26 WEB  |  Read Genesis 26:24 WEB in parallel  
Genesis 26:24 WYC
where the Lord appeared to him in that night; and said, I am [the] God of Abraham, thy father; do not thou dread (do not thou fear), for I am with thee, and I shall bless thee, and I shall multiply thy seed for (the sake of) my servant Abraham.
Read Genesis 26 WYC  |  Read Genesis 26:24 WYC in parallel  
Genesis 26:24 YLT
and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I [am] the God of Abraham thy father, fear not, for I [am] with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;'
Read Genesis 26 YLT  |  Read Genesis 26:24 YLT in parallel  

Genesis 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Isaac, because of famine, goes to Gerar. (1-5) He denies his wife and is reproved by Abimelech. (6-11) Isaac grows rich, The Philistines' envy. (12-17) Isaac digs wells God blesses him. (18-25) Abimelech makes a covenant with Isaac. (26-33) Esau's wives. (34,35)

Verses 1-5 Isaac had been trained up in a believing dependence upon the Divine grant of the land of Canaan to him and his heirs; and now that there is a famine in the land, Isaac still cleaves to the covenant. The real worth of God's promises cannot be lessened to a believer by any cross providences that may befall him. If God engage to be with us, and we are where he would have us to be, nothing but our own unbelief and distrust can prevent our comfort. The obedience of Abraham to the Divine command, was evidence of that faith, whereby, as a sinner, he was justified before God, and the effect of that love whereby true faith works. God testifies that he approved this obedience, to encourage others, especially Isaac.

Verses 6-11 There is nothing in Isaac's denial of his wife to be imitated, nor even excused. The temptation of Isaac is the same as that which overcame his father, and that in two instances. This rendered his conduct the greater sin. The falls of those who are gone before us are so many rocks on which others have split; and the recording of them is like placing buoys to save future mariners. This Abimelech was not the same that lived in Abraham's days, but both acted rightly. The sins of professors shame them before those that are not themselves religious.

Verses 12-17 God blessed Isaac. Be it observed, for the encouragement of poor tenants who occupy other people's lands, and are honest and industrious, that God blessed him with a great increase. The Philistines envied Isaac. It is an instance of the vanity of the world; for the more men have of it, the more they are envied, and exposed to censure and injury. Also of the corruption of nature; for that is an ill principle indeed, which makes men grieve at the good of others. They made Isaac go out of their country. That wisdom which is from above, will teach us to give up our right, and to draw back from contentions. If we are wrongfully driven from one place, the Lord will make room for us in another.

Verses 18-25 Isaac met with much opposition in digging wells. Two were called Contention and Hatred. See the nature of worldly things; they make quarrels, and are occasions of strife; and what is often the lot of the most quiet and peaceable; those who avoid striving, yet cannot avoid being striven with. And what a mercy it is to have plenty of water; to have it without striving for it! The more common this mercy is, the more reason to be thankful for it. At length Isaac digged a well, for which they strove not. Those that study to be quiet, seldom fail of being so. When men are false and unkind, still God is faithful and gracious; and his time to show himself so is, when we are most disappointed by men. The same night that Isaac came weary and uneasy to Beer-sheba, God brought comforts to his soul. Those may remove with comfort who are sure of God's presence.

Verses 26-33 When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him, ( Proverbs 16:7 ) . Kings' hearts are in his hands, and when he pleases, he can turn them to favour his people. It is not wrong to stand upon our guard in dealing with those who have acted unfairly. But Isaac did not insist on the unkindnesses they had done him; he freely entered into friendship with them. Religion teaches us to be neighbourly, and, as much as in us lies, to live peaceable with all men. Providence smiled upon what Isaac did; God blessed his labours.

Verses 34-35 Esau was foolish in marrying two wives together, and still more in marrying Canaanites, strangers to the blessing of Abraham, and subject to the curse of Noah. It grieved his parents that he married without their advice and consent. It grieved them that he married among those who had no religion. Children have little reason to expect God's blessing who do that which is a grief of mind to good parents.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use