Compare Translations for Genesis 26:26

26 Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
26 When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army,
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
26 Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his advisor and Phicol the head of his troops.
26 Then Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army.
26 Meanwhile, Abimelek had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
26 Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath, one of his friends, and Phichol the commander of his army.
26 One day King Abimelech came from Gerar with his adviser, Ahuzzath, and also Phicol, his army commander.
26 Then Abimelech went to him from Gerar, with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
26 Então Abimeleque veio a ele de Gerar, com Aüzate, seu amigo, e Ficol, o chefe do seu exército.
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
26 And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.
26 Entonces Abimelec vino a él desde Gerar, con su consejero Ahuzat y con Ficol, jefe de su ejército.
26 But Abimelech set out toward him from Gerar, with Ahuzzath his ally and Phicol the commander of his forces.
26 But Abimelech set out toward him from Gerar, with Ahuzzath his ally and Phicol the commander of his forces.
26 Then Avimelekh went to him from G'rar with his friend Achuzat and Pikhol the commander of his army.
26 And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar.
26 Und Abimelech zog zu ihm von Gerar mit Achusat, seinem Freunde, und Pikol, seinem Heerobersten.
26 Abimelech came from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army to see Isaac.
26 Abimelech came from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army to see Isaac.
26 Abimelech, his friend Ahuzzath, and Phicol, the commander of his army, came from Gerar to see Isaac.
26 Then Avimelekh went to him from Gerar, and Achuzzat his friend, and Pikhol the captain of his host.
26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército
26 Then Abimelech went to him from Gerar and Ahuzzath, one of his friends, and Phichol, the chief captain of his army.
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
26 Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his friend and Phicol his army commander.
26 Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahussat, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann.
26 And Abimelech came to him from Gerara, and so did Ochozath his friend, and Phichol the commander-in-chief of his army.
26 Abimelech came from Gerar to see Isaac. He brought with him Ahuzzath, who advised him, and Phicol, the commander of his army.
26 During that time, Abimelech had come to him from Gerar. Ahuzzath had come with him. So had Phicol, Abimelech's army commander. Ahuzzath was Abimelech's personal adviser.
26 Then Abimelech went to him from Gerar, with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
26 Pacto de Isaac con Abimelec
Cierto día, el rey Abimelec llegó desde Gerar con su consejero, Ahuzat, y también con Ficol, el comandante de su ejército.
26 Cierto día, Abimélec fue a ver a Isaac desde Guerar. Llegó acompañado de su consejero Ajuzat, y de Ficol, el jefe de su ejército.
26 Por aquele tempo, veio a ele Abimeleque, de Gerar, com Auzate, seu conselheiro pessoal, e Ficol, o comandante dos seus exércitos.
26 To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers, came from Gerara,
26 Then Abim'elech went to him from Gerar with Ahuz'zath his adviser and Phicol the commander of his army.
26 Then Abim'elech went to him from Gerar with Ahuz'zath his adviser and Phicol the commander of his army.
26 Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército.
26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército.
26 En Abimelech trok tot hem van Gerar, met Ahuzzat, zijn vriend, en Pichol, zijn krijgsoverste.
26 Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath one of his friends and Phichol the chief captain of his army.
26 Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath one of his friends and Phichol the chief captain of his army.
26 Than came Abimelech to him fro Gerar and Ahusath his frende and Phicol his chefe captayne.
26 ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech et Ochozath amicus illius et Fichol dux militum
26 ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech et Ochozath amicus illius et Fichol dux militum
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
26 And when Abimelech, and Ahuzzath, (one of) his friends, and Phicol, [the] duke of knights (the leader of his soldiers), had come from Gerar to that place,
26 And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host;

Genesis 26:26 Commentaries