Compare Translations for Genesis 28:20

Genesis 28:20 BBE
Then Jacob took an oath, and said, If God will be with me, and keep me safe on my journey, and give me food and clothing to put on,
Read Genesis 28 BBE  |  Read Genesis 28:20 BBE in parallel  
Genesis 28:20 KJV
And Jacob vowed a vow, saying , If God will be with me, and will keep me in this way that I go , and will give me bread to eat , and raiment to put on ,
Read Genesis 28 KJV  |  Read Genesis 28:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:20 RVR
E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,
Read Genesis 28 RVR  |  Read Genesis 28:20 RVR in parallel  
Genesis 28:20 NKJV
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,
Read Genesis 28 NKJV  |  Read Genesis 28:20 NKJV in parallel  
Genesis 28:20 NRS
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
Read Genesis 28 NRS  |  Read Genesis 28:20 NRS in parallel  
Genesis 28:20 ASV
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Read Genesis 28 ASV  |  Read Genesis 28:20 ASV in parallel  
Genesis 28:20 CJB
Ya'akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear,
Read Genesis 28 CJB  |  Read Genesis 28:20 CJB in parallel  
Genesis 28:20 RHE
And he made a vow, saying: If God shall be with me, and shall keep me in the way, by which I walk, and shall give me bread to eat, and raiment to put on,
Read Genesis 28 RHE  |  Read Genesis 28:20 RHE in parallel  
Genesis 28:20 ELB
Und Jakob tat ein Gelübde und sprach: Wenn Gott mit mir ist und mich behütet auf diesem Wege, den ich gehe, und mir Brot zu essen gibt und Kleider anzuziehen,
Read Genesis 28 ELB  |  Read Genesis 28:20 ELB in parallel  
Genesis 28:20 ESV
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
Read Genesis 28 ESV  |  Read Genesis 28:20 ESV in parallel  
Genesis 28:20 GDB
E Giacobbe fece un voto, dicendo: Se Iddio è meco, e mi guarda in questo viaggio che io fo, e mi dà del pane da mangiare, e de’ vestimenti da vestirmi;
Read Genesis 28 GDB  |  Read Genesis 28:20 GDB in parallel  
Genesis 28:20 GW
Then Jacob made a vow: "If God will be with me and will watch over me on my trip and give me food to eat and clothes to wear,
Read Genesis 28 GW  |  Read Genesis 28:20 GW in parallel  
Genesis 28:20 GNT
Then Jacob made a vow to the Lord: "If you will be with me and protect me on the journey I am making and give me food and clothing,
Read Genesis 28 GNT  |  Read Genesis 28:20 GNT in parallel  
Genesis 28:20 HNV
Ya`akov vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,
Read Genesis 28 HNV  |  Read Genesis 28:20 HNV in parallel  
Genesis 28:20 CSB
Then Jacob made a vow: "If God will be with me and watch over me on this journey, if He provides me with food to eat and clothing to wear,
Read Genesis 28 CSB  |  Read Genesis 28:20 CSB in parallel  
Genesis 28:20 BLA
Entonces hizo Jacob un voto, diciendo: Si Dios está conmigo y me guarda en este camino en que voy, y me da alimento para comer y ropa para vestir,
Read Genesis 28 BLA  |  Read Genesis 28:20 BLA in parallel  
Genesis 28:20 LSG
Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain ? manger et des habits pour me v?tir,
Read Genesis 28 LSG  |  Read Genesis 28:20 LSG in parallel  
Genesis 28:20 LUT
Und Jakob tat ein Gelübde und sprach: So Gott wird mit mir sein und mich behüten auf dem Wege, den ich reise, und mir Brot zu essen geben und Kleider anzuziehen
Read Genesis 28 LUT  |  Read Genesis 28:20 LUT in parallel  
Genesis 28:20 NAS
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,
Read Genesis 28 NAS  |  Read Genesis 28:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:20 NCV
Then Jacob made a promise. He said, "I want God to be with me and to protect me on this journey. I want him to give me food to eat and clothes to wear
Read Genesis 28 NCV  |  Read Genesis 28:20 NCV in parallel  
Genesis 28:20 NIRV
Then Jacob made a promise. He said, "May God be with me. May he watch over me on this journey I'm taking. May he give me food to eat and clothes to wear.
Read Genesis 28 NIRV  |  Read Genesis 28:20 NIRV in parallel  
Genesis 28:20 NIV
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
Read Genesis 28 NIV  |  Read Genesis 28:20 NIV in parallel  
Genesis 28:20 NLT
Then Jacob made this vow: "If God will be with me and protect me on this journey and give me food and clothing,
Read Genesis 28 NLT  |  Read Genesis 28:20 NLT in parallel  
Genesis 28:20 OST
Et Jacob fit un vœu, en disant: Si Dieu est avec moi, et me garde dans ce voyage que je fais, et me donne du pain pour manger, et des habits pour me vêtir,
Read Genesis 28 OST  |  Read Genesis 28:20 OST in parallel  
Genesis 28:20 RSV
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
Read Genesis 28 RSV  |  Read Genesis 28:20 RSV in parallel  
Genesis 28:20 RIV
E Giacobbe fece un voto, dicendo: "Se Dio è meco, se mi guarda durante questo viaggio che fo, se mi dà pane da mangiare e vesti da coprirmi,
Read Genesis 28 RIV  |  Read Genesis 28:20 RIV in parallel  
Genesis 28:20 SEV
E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje donde voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,
Read Genesis 28 SEV  |  Read Genesis 28:20 SEV in parallel  
Genesis 28:20 SVV
En Jakob beloofde een gelofte, zeggende: Wanneer God met mij geweest zal zijn, en mij behoed zal hebben op dezen weg, dien ik reize, en mij gegeven zal hebben brood om te eten, en klederen om aan te trekken;
Read Genesis 28 SVV  |  Read Genesis 28:20 SVV in parallel  
Genesis 28:20 DBY
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me on this road that I go, and will give me bread to eat, and a garment to put on,
Read Genesis 28 DBY  |  Read Genesis 28:20 DBY in parallel  
Genesis 28:20 VUL
vovit etiam votum dicens si fuerit Deus mecum et custodierit me in via per quam ambulo et dederit mihi panem ad vescendum et vestem ad induendum
Read Genesis 28 VUL  |  Read Genesis 28:20 VUL in parallel  
Genesis 28:20 MSG
Jacob vowed a vow: "If God stands by me and protects me on this journey on which I'm setting out, keeps me in food and clothing,
Read Genesis 28 MSG  |  Read Genesis 28:20 MSG in parallel  
Genesis 28:20 WBT
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Read Genesis 28 WBT  |  Read Genesis 28:20 WBT in parallel  
Genesis 28:20 TMB
And Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and raiment to put on,
Read Genesis 28 TMB  |  Read Genesis 28:20 TMB in parallel  
Genesis 28:20 TNIV
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
Read Genesis 28 TNIV  |  Read Genesis 28:20 TNIV in parallel  
Genesis 28:20 WEB
Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,
Read Genesis 28 WEB  |  Read Genesis 28:20 WEB in parallel  
Genesis 28:20 WYC
Also Jacob avowed a vow, and said, If God is with me, and keepeth me in the way in which I go (And Jacob vowed a vow, and said, If God is with me, and keepeth me safe on the way on which I go), and giveth to me loaves to eat, and clothes to be clothed with,
Read Genesis 28 WYC  |  Read Genesis 28:20 WYC in parallel  
Genesis 28:20 YLT
And Jacob voweth a vow, saying, `Seeing God is with me, and hath kept me in this way which I am going, and hath given to me bread to eat, and a garment to put on --
Read Genesis 28 YLT  |  Read Genesis 28:20 YLT in parallel  

Genesis 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

Isaac sends Jacob to Padan-aram. (1-5) Esau marries the daughter of Ishmael. (6-9) Jacob's vision. (10-15) The stone of Beth-el. (16-19) Jacob's vow. (20-22)

Verses 1-5 Jacob had blessings promised both as to this world and that which is to come; yet goes out to a hard service. This corrected him for the fraud on his father. The blessing shall be conferred on him, yet he shall smart for the indirect course taken to obtain it. Jacob is dismissed by his father with a solemn charge. He must not take a wife of the daughters of Canaan: those who profess religion, should not marry with those that care not for religion. Also with a solemn blessing. Isaac had before blessed him unwittingly; now he does it designedly. This blessing is more full than the former; it is a gospel blessing. This promise looks as high as heaven, of which Canaan was a type. That was the better country which Jacob and the other patriarchs had in view.

Verses 6-9 Good examples impress even the profane and malicious. But Esau thought, by pleasing his parents in one thing, to atone for other wrong doings. Carnal hearts are apt to think themselves as good as they should be, because in some one matter they are not so bad as they have been.

Verses 10-15 Jacob's conduct hitherto, as recorded, was not that of one who simply feared and trusted in God. But now in trouble, obliged to flee, he looked only to God to make him to dwell in safety, and he could lie down and sleep in the open air with his head upon a stone. Any true believer would be willing to take up with Jacob's pillow, provided he might have Jacob's vision. God's time to visit his people with his comforts, is, when they are most destitute of other comforts, and other comforters. Jacob saw a ladder which reached from earth to heaven, the angels going up and coming down, and God himself at the head of it. This represents, 1. The providence of God, by which there is a constant intercourse kept up between heaven and earth. This let Jacob know that he had both a good guide and a good guard. 2. The mediation of Christ. He is this ladder; the foot on earth in his human nature, the top in heaven in his Divine nature. Christ is the Way; all God's favours come to us, and all our services go to him, by Christ, ( John 1:51 ) . By this way, sinners draw near to the throne of grace with acceptance. By faith we perceive this way, and in prayer we approach by it. In answer to prayer we receive all needful blessings of providence and grace. We have no way of getting to heaven but by Christ. And when the soul, by faith, can see these things, then every place will become pleasant, and every prospect joyful. He will never leave us, until his last promise is accomplished in our everlasting happiness. God now spake comfortably to Jacob. He spake from the head of the ladder. All the glad tidings we receive from heaven come through Jesus Christ. The Messiah should come from Jacob. Christ is the great blessing of the world. All that are blessed, are blessed in him, and none of any family are shut out from blessedness in him, but those that shut out themselves. Jacob had to fear danger from his brother Esau; but God promises to keep him. He had a long journey before him; to an unknown country; but, Behold, I am with thee, and God promises to bring him back again to this land. He seemed to be forsaken of all his friends; but God gives him this assurance, I will not leave thee. Whom God loves, he never leaves.

Verses 16-19 God manifested himself and his favour, to Jacob, when he was asleep. The Spirit, like the wind, blows when and where it listeth, and God's grace, like the dew, tarrieth not for the sons of men. Jacob sought to improve the visit God had made him. Wherever we are, in the city or in the desert, in the house or in the field, in the shop or in the street, we may keep up our intercourse with Heaven, if it is not our own fault. But the more we see of God, the more cause we see for holy trembling before him.

Verses 20-22 Jacob made a solemn vow on this occasion. In this observe, 1. Jacob's faith. He trusts that God will be with him, and will keep him; he depends upon it. 2. Jacob's moderation in his desires. He asks not for soft clothing and dainty meat. If God give us much, we are bound to be thankful, and to use it for him; if he gives us but little, we are bound to be content, and cheerfully to enjoy him in it. 3. Jacob's piety, and his regard to God, appear in what he desired, that God would be with him, and keep him. We need desire no more to make us easy and happy. Also his resolution is, to cleave to the Lord, as his God in covenant. When we receive more than common mercy from God, we should abound in gratitude to him. The tenth is a fit proportion to be devoted to God, and employed for him; though it may be ( 1 Corinthians. 16:2 ) remember our Bethels, how we stand engaged by solemn vows to yield ourselves to the Lord, to take him for our God, and to devote all we have and are to his glory!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use