Compare Translations for Genesis 28:22

Genesis 28:22 BBE
And this stone which I have put up for a pillar will be God's house: and of all you give me, I will give a tenth part to you.
Read Genesis 28 BBE  |  Read Genesis 28:22 BBE in parallel  
Genesis 28:22 KJV
And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Read Genesis 28 KJV  |  Read Genesis 28:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:22 NKJV
And this stone which I have set as a pillar shall be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."
Read Genesis 28 NKJV  |  Read Genesis 28:22 NKJV in parallel  
Genesis 28:22 NRS
and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house; and of all that you give me I will surely give one-tenth to you."
Read Genesis 28 NRS  |  Read Genesis 28:22 NRS in parallel  
Genesis 28:22 ASV
then this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Read Genesis 28 ASV  |  Read Genesis 28:22 ASV in parallel  
Genesis 28:22 CJB
and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
Read Genesis 28 CJB  |  Read Genesis 28:22 CJB in parallel  
Genesis 28:22 RHE
And this stone, which I have set up for a title, shall be called the house of God: and of all things that thou shalt give to me, I will offer tithes to thee.
Read Genesis 28 RHE  |  Read Genesis 28:22 RHE in parallel  
Genesis 28:22 ELB
Und dieser Stein, den ich als Denkmal aufgestellt habe, soll ein Haus Gottes sein; und von allem, was du mir geben wirst, werde ich dir gewißlich den Zehnten geben.
Read Genesis 28 ELB  |  Read Genesis 28:22 ELB in parallel  
Genesis 28:22 ESV
and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you."
Read Genesis 28 ESV  |  Read Genesis 28:22 ESV in parallel  
Genesis 28:22 GDB
E questa pietra, della quale ho fatto un piliere, sarà una casa di Dio, e del tutto io ti darò la decima di tutto quel che tu mi avrai donato.
Read Genesis 28 GDB  |  Read Genesis 28:22 GDB in parallel  
Genesis 28:22 GW
This stone that I have set up as a marker will be the house of God, and I will surely give you a tenth of everything you give me."
Read Genesis 28 GW  |  Read Genesis 28:22 GW in parallel  
Genesis 28:22 GNT
This memorial stone which I have set up will be the place where you are worshiped, and I will give you a tenth of everything you give me."
Read Genesis 28 GNT  |  Read Genesis 28:22 GNT in parallel  
Genesis 28:22 HNV
then this stone, which I have set up for a pillar, will be God's house. Of all that you will give me I will surely give the tenth to you."
Read Genesis 28 HNV  |  Read Genesis 28:22 HNV in parallel  
Genesis 28:22 CSB
This stone that I have set up as a marker will be God's house, and I will give to You a tenth of all that You give me."
Read Genesis 28 CSB  |  Read Genesis 28:22 CSB in parallel  
Genesis 28:22 BLA
Y esta piedra que he puesto por señal será casa de Dios; y de todo lo que me des, te daré el diezmo.
Read Genesis 28 BLA  |  Read Genesis 28:22 BLA in parallel  
Genesis 28:22 RVR
Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti.
Read Genesis 28 RVR  |  Read Genesis 28:22 RVR in parallel  
Genesis 28:22 LSG
cette pierre, que j'ai dress?e pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la d?me de tout ce que tu me donneras.
Read Genesis 28 LSG  |  Read Genesis 28:22 LSG in parallel  
Genesis 28:22 LUT
und dieser Stein, den ich aufgerichtet habe zu einem Mal, soll ein Gotteshaus werden; und von allem, was du mir gibst, will ich dir den Zehnten geben. {~}
Read Genesis 28 LUT  |  Read Genesis 28:22 LUT in parallel  
Genesis 28:22 NAS
"This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."
Read Genesis 28 NAS  |  Read Genesis 28:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 28:22 NCV
This stone which I have set up on its end will be the house of God. And I will give God one-tenth of all he gives me."
Read Genesis 28 NCV  |  Read Genesis 28:22 NCV in parallel  
Genesis 28:22 NIRV
This stone I've set up as a pillar will be God's house. And I'll give you a tenth of everything you give me."
Read Genesis 28 NIRV  |  Read Genesis 28:22 NIRV in parallel  
Genesis 28:22 NIV
and this stone that I have set up as a pillar will be God's house, and of all that you give me I will give you a tenth."
Read Genesis 28 NIV  |  Read Genesis 28:22 NIV in parallel  
Genesis 28:22 NLT
This memorial pillar will become a place for worshiping God, and I will give God a tenth of everything he gives me."
Read Genesis 28 NLT  |  Read Genesis 28:22 NLT in parallel  
Genesis 28:22 OST
Et cette pierre, que j'ai dressée en monument, sera la maison de Dieu; et tout ce que tu m'accorderas, je t'en donnerai fidèlement la dîme.
Read Genesis 28 OST  |  Read Genesis 28:22 OST in parallel  
Genesis 28:22 RSV
and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house; and of all that thou givest me I will give the tenth to thee."
Read Genesis 28 RSV  |  Read Genesis 28:22 RSV in parallel  
Genesis 28:22 RIV
e questa pietra che ho eretta in monumento, sarà la casa di Dio; e di tutto quello che tu darai a me, io, certamente, darò a te la decima".
Read Genesis 28 RIV  |  Read Genesis 28:22 RIV in parallel  
Genesis 28:22 SEV
y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios; y de todo lo que me dieres, la décima parte lo he de apartar para ti.
Read Genesis 28 SEV  |  Read Genesis 28:22 SEV in parallel  
Genesis 28:22 SVV
En deze steen, dien ik tot een opgericht teken gezet heb, zal een huis Gods wezen, en van alles, wat Gij mij geven zult, zal ik U voorzeker de tienden geven!
Read Genesis 28 SVV  |  Read Genesis 28:22 SVV in parallel  
Genesis 28:22 DBY
And this stone, which I have set up [for] a pillar, shall be God's house; and of all that thou wilt give me I will without fail give the tenth to thee.
Read Genesis 28 DBY  |  Read Genesis 28:22 DBY in parallel  
Genesis 28:22 VUL
et lapis iste quem erexi in titulum vocabitur Domus Dei cunctorumque quae dederis mihi decimas offeram tibi
Read Genesis 28 VUL  |  Read Genesis 28:22 VUL in parallel  
Genesis 28:22 MSG
This stone that I have set up as a memorial pillar will mark this as a place where God lives. And everything you give me, I'll return a tenth to you."
Read Genesis 28 MSG  |  Read Genesis 28:22 MSG in parallel  
Genesis 28:22 WBT
And this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me, I will surely give the tenth to thee.
Read Genesis 28 WBT  |  Read Genesis 28:22 WBT in parallel  
Genesis 28:22 TMB
And this stone which I have set for a pillar shall be God's house; and of all that Thou shalt give me I will surely give a tenth unto Thee."
Read Genesis 28 TMB  |  Read Genesis 28:22 TMB in parallel  
Genesis 28:22 TNIV
and this stone that I have set up as a pillar will be God's house, and of all that you give me I will give you a tenth."
Read Genesis 28 TNIV  |  Read Genesis 28:22 TNIV in parallel  
Genesis 28:22 WEB
then this stone, which I have set up for a pillar, will be God's house. Of all that you will give me I will surely give the tenth to you."
Read Genesis 28 WEB  |  Read Genesis 28:22 WEB in parallel  
Genesis 28:22 WYC
And this stone, which I raised into a title, shall be called the house of God; and I shall offer tithes to thee of all things which thou shalt give to me. (And this stone, which I raised up as a sacred pillar, shall be called the House of God; and I shall offer a tithe, or a tenth, to thee, of all the things which thou shalt give me.)
Read Genesis 28 WYC  |  Read Genesis 28:22 WYC in parallel  
Genesis 28:22 YLT
then this stone which I have made a standing pillar is a house of God, and all that Thou dost give to me -- tithing I tithe to Thee.'
Read Genesis 28 YLT  |  Read Genesis 28:22 YLT in parallel  

Genesis 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

Isaac sends Jacob to Padan-aram. (1-5) Esau marries the daughter of Ishmael. (6-9) Jacob's vision. (10-15) The stone of Beth-el. (16-19) Jacob's vow. (20-22)

Verses 1-5 Jacob had blessings promised both as to this world and that which is to come; yet goes out to a hard service. This corrected him for the fraud on his father. The blessing shall be conferred on him, yet he shall smart for the indirect course taken to obtain it. Jacob is dismissed by his father with a solemn charge. He must not take a wife of the daughters of Canaan: those who profess religion, should not marry with those that care not for religion. Also with a solemn blessing. Isaac had before blessed him unwittingly; now he does it designedly. This blessing is more full than the former; it is a gospel blessing. This promise looks as high as heaven, of which Canaan was a type. That was the better country which Jacob and the other patriarchs had in view.

Verses 6-9 Good examples impress even the profane and malicious. But Esau thought, by pleasing his parents in one thing, to atone for other wrong doings. Carnal hearts are apt to think themselves as good as they should be, because in some one matter they are not so bad as they have been.

Verses 10-15 Jacob's conduct hitherto, as recorded, was not that of one who simply feared and trusted in God. But now in trouble, obliged to flee, he looked only to God to make him to dwell in safety, and he could lie down and sleep in the open air with his head upon a stone. Any true believer would be willing to take up with Jacob's pillow, provided he might have Jacob's vision. God's time to visit his people with his comforts, is, when they are most destitute of other comforts, and other comforters. Jacob saw a ladder which reached from earth to heaven, the angels going up and coming down, and God himself at the head of it. This represents, 1. The providence of God, by which there is a constant intercourse kept up between heaven and earth. This let Jacob know that he had both a good guide and a good guard. 2. The mediation of Christ. He is this ladder; the foot on earth in his human nature, the top in heaven in his Divine nature. Christ is the Way; all God's favours come to us, and all our services go to him, by Christ, ( John 1:51 ) . By this way, sinners draw near to the throne of grace with acceptance. By faith we perceive this way, and in prayer we approach by it. In answer to prayer we receive all needful blessings of providence and grace. We have no way of getting to heaven but by Christ. And when the soul, by faith, can see these things, then every place will become pleasant, and every prospect joyful. He will never leave us, until his last promise is accomplished in our everlasting happiness. God now spake comfortably to Jacob. He spake from the head of the ladder. All the glad tidings we receive from heaven come through Jesus Christ. The Messiah should come from Jacob. Christ is the great blessing of the world. All that are blessed, are blessed in him, and none of any family are shut out from blessedness in him, but those that shut out themselves. Jacob had to fear danger from his brother Esau; but God promises to keep him. He had a long journey before him; to an unknown country; but, Behold, I am with thee, and God promises to bring him back again to this land. He seemed to be forsaken of all his friends; but God gives him this assurance, I will not leave thee. Whom God loves, he never leaves.

Verses 16-19 God manifested himself and his favour, to Jacob, when he was asleep. The Spirit, like the wind, blows when and where it listeth, and God's grace, like the dew, tarrieth not for the sons of men. Jacob sought to improve the visit God had made him. Wherever we are, in the city or in the desert, in the house or in the field, in the shop or in the street, we may keep up our intercourse with Heaven, if it is not our own fault. But the more we see of God, the more cause we see for holy trembling before him.

Verses 20-22 Jacob made a solemn vow on this occasion. In this observe, 1. Jacob's faith. He trusts that God will be with him, and will keep him; he depends upon it. 2. Jacob's moderation in his desires. He asks not for soft clothing and dainty meat. If God give us much, we are bound to be thankful, and to use it for him; if he gives us but little, we are bound to be content, and cheerfully to enjoy him in it. 3. Jacob's piety, and his regard to God, appear in what he desired, that God would be with him, and keep him. We need desire no more to make us easy and happy. Also his resolution is, to cleave to the Lord, as his God in covenant. When we receive more than common mercy from God, we should abound in gratitude to him. The tenth is a fit proportion to be devoted to God, and employed for him; though it may be ( 1 Corinthians. 16:2 ) remember our Bethels, how we stand engaged by solemn vows to yield ourselves to the Lord, to take him for our God, and to devote all we have and are to his glory!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use