What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Genesis 29:35

Genesis 29:35
God's Word Translation About GWD
She became pregnant again and gave birth to another son. She said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah [Praise]. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
American Standard Version About ASV
And she conceived again, and bare a son. And she said, This time will I praise Jehovah. Therefore she called his name Judah. And she left off bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Bible in Basic English About BBE
And she was with child again, and gave birth to a son: and she said, This time I will give praise to the Lord: so he was named Judah; after this she had no more children for a time.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Complete Jewish Bible About CJB
She conceived yet again, had a son and said, "This time I will praise ADONAI"; therefore she named him Y'hudah [praise]. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Douay-Rheims About RHE
The fourth time she conceived and bore a son, and said: Now will I praise the Lord: and for this she called him Juda. And she left bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Und sie ward wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Diesmal will ich Jehova preisen! Darum gab sie ihm den Namen Juda. Und sie hörte auf zu gebären.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
English Standard Version About ESV
And she conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Ed ella concepette ancora, e partorì un figliuolo, e disse: Questa volta io celebrerò il Signore; perciò pose nome a quel figliuolo Giuda; poi restò di partorire.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Good News Translation About GNT
Then she became pregnant again and gave birth to another son. She said, "This time I will praise the Lord"; so she named him Judah. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Hebrew Names Version About HNV
She conceived again, and bare a son. She said, "This time will I praise the LORD." Therefore she named him Yehudah. Then she stopped bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Holman Christian Standard About CSB
And she conceived again, gave birth to a son, and said, "This time I will praise the Lord." Therefore she named him Judah. Then Leah stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
King James Version About KJV
And she conceived again, and bare a son: and she said , Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing .
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 29:35
La Biblia de las Américas About BLA
Concibió una vez más y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez alabaré al SEÑOR; así que le puso por nombre Judá ; y dejó de dar a luz.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
La Biblia Reina-Valera About RVR
Y concibió ota vez, y parió un hijo, y dijo: Esta vez alabaré á Jehová: por esto llamó su nombre Judá: y dejó de parir.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai l'?ternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Zum vierten ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Nun will ich dem HERRN danken. Darum hieß sie ihn Juda. Und hörte auf, Kinder zu gebären.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New American Standard About NAS
And she conceived again and bore a son and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 29:35
New Century Version About NCV
Then Leah gave birth to another son. She named him Judah, because she said, "Now I will praise the Lord." Then Leah stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New International Reader's Version About NIRV
She became pregnant again. She had a son. Then she said, "This time I'll praise the Lord." So she named him Judah. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New International Version About NIV
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the Lord." So she named him Judah. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New King James Version About NKJ
And she conceived again and bore a son, and said, "Now I will praise the Lord." Therefore she called his name Judah. Then she stopped bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New Living Translation About NLT
Once again she became pregnant and had a son. She named him Judah, for she said, "Now I will praise the LORD!" And then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
New Revised Standard About NRS
She conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the Lord"; therefore she named him Judah; then she ceased bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Ostervald (French) About OST
Elle conçut encore et enfanta un fils, et dit: Cette fois je louerai l'Éternel; c'est pourquoi elle l'appela Juda (louange). Et elle cessa d'avoir des enfants.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Revised Standard Version About RSV
And she conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the LORD"; therefore she called his name Judah; then she ceased bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
E concepì di nuovo e partorì un figliuolo, e disse: "Questa volta celebrerò l’Eterno". Perciò gli pose nome Giuda. E cessò d’aver figliuoli.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez alabaré al SEÑOR; por esto llamó su nombre Judá; y dejó de dar a luz.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
En zij werd wederom bevrucht, en baarde een zoon, en zeide: Ditmaal zal ik den HEERE loven; daarom noemde zij zijn naam Juda. En zij hield op van baren.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
The Darby Translation About DBY
And she again conceived, and bore a son, and said, This time will I praise Jehovah; therefore she called his name Judah. And she ceased to bear.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
The Latin Vulgate About VUL
quarto concepit et peperit filium et ait modo confitebor Domino et ob hoc vocavit eum Iudam cessavitque parere
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
The Message About MSG
She became pregnant a final time and had a fourth son. She said, "This time I'll praise God." So she named him Judah (Praise-God). Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
The Webster Bible About WBT
And she conceived again, and bore a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah, and left bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Third Millennium Bible About TMB
And she conceived again and bore a son; and she said, "Now will I praise the LORD." Therefore she called his name Judah [that is, Praise], and ceased bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Today's New International Version About TNIV
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the Lord." So she named him Judah. Then she stopped having children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
World English Bible About WEB
She conceived again, and bare a son. She said, "This time will I praise Yahweh." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 29:35
Young's Literal Translation About YLT
And she conceiveth again, and beareth a son, and saith this time, `I praise Jehovah;' therefore hath she called his name Judah; and she ceaseth from bearing.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel