Compare Translations for Genesis 29:7

7 Then Jacob said, "Look, it is still broad daylight. It's not time for the animals to be gathered. Water the flock, then go out and let them graze."
7 He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them."
7 And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
7 Jacob said, "There's a lot of daylight still left; it isn't time to round up the sheep yet, is it? So why not water the flocks and go back to grazing?"
7 He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered. Water the sheep, and go, pasture them."
7 “Look,” he said, “the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.”
7 Then he said, "Look, it is still high day; it is not time for the cattle to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them."
7 Jacob said, “Look, it’s still broad daylight—too early to round up the animals. Why don’t you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?”
7 He said, "Look, it is still broad daylight; it is not time for the animals to be gathered together. Water the sheep, and go, pasture them."
7 Disse ele: Eis que ainda vai alto o dia; não é hora de se ajuntar o gado; dai de beber �s ovelhas, e ide apascentá-las.
7 And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them.
7 Then Jacob said, The sun is still high and it is not time to get the cattle together: get water for the sheep and go and give them their food.
7 Y él dijo: He aquí, aún es pleno día, no es tiempo de recoger el ganado. Dad de beber a las ovejas, e id a apacentarlas.
7 He said to them, "It's now only the middle of the day. It's not time yet to gather the animals. Water the flock, and then go, put them out to pasture."
7 He said to them, "It's now only the middle of the day. It's not time yet to gather the animals. Water the flock, and then go, put them out to pasture."
7 He said, "Look, there's still plenty of daylight left; and it isn't time to bring the animals home; so water the sheep; then go, and put them out to pasture."
7 And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed [them].
7 Da sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tage, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränket die Schafe und gehet hin, weidet.
7 Jacob said, "Since it is still broad daylight and not yet time to bring the flocks in, why don't you water them and take them back to pasture?"
7 Jacob said, "Since it is still broad daylight and not yet time to bring the flocks in, why don't you water them and take them back to pasture?"
7 "It's still the middle of the day," he said. "It isn't time yet to gather the livestock. Water the sheep. Then let them graze."
7 He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the cattle together. Water the sheep, and go and feed them."
7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, e id a apacentarlas
7 And he said, behold, it is yet high day; neither is it time that the livestock should be gathered together; water the sheep and go and feed them.
7 And he said , Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together : water ye the sheep, and go and feed them.
7 And he said, "Look, [it is] still {broad daylight}; it is not the time [for] the livestock to be gathered. Give water to the sheep and go, pasture them."
7 Er sprach: Es ist noch hoher Tag und ist noch nicht Zeit das Vieh einzutreiben; tränkt doch die Schafe und geht hin und weidet sie. {~}
7 And Jacob said, it is yet high day, it is not yet time that the flocks be gathered together; water ye the flocks, and depart and feed them.
7 Jacob said, "But look, it is still the middle of the day. It is not time for the sheep to be gathered for the night, so give them water and let them go back into the pasture."
7 "Look," he said, "the sun is still high in the sky. It's not time for the flocks to be brought together. Give water to the sheep and take them back to the grasslands."
7 He said, "Look, it is still broad daylight; it is not time for the animals to be gathered together. Water the sheep, and go, pasture them."
7 —Todavía estamos a plena luz del día —dijo Jacob—, por lo que es demasiado temprano para reunir a los animales. ¿Por qué no dan ustedes de beber a las ovejas y a las cabras para que así puedan volver a pastar?
7 Entonces Jacob les dijo:—Todavía estamos en pleno día, y es muy temprano para encerrar el rebaño. ¿Por qué no les dan de beber a las ovejas y las llevan a pastar?
7 Disse ele: “Olhem, o sol ainda vai alto e não é hora de recolher os rebanhos. Deem de beber às ovelhas e levem-nas de volta ao pasto”.
7 And Jacob said: There is yet much day remaining, neither is it time to bring the flocks into the folds again: first give the sheep drink, and so lead them back to feed.
7 He said, "Behold, it is still high day, it is not time for the animals to be gathered together; water the sheep, and go, pasture them."
7 He said, "Behold, it is still high day, it is not time for the animals to be gathered together; water the sheep, and go, pasture them."
7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas.
7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, e id a apacentarlas.
7 En hij zeide: Ziet, het is nog hoog dag, het is geen tijd, dat het vee verzameld worde; drenkt de schapen, en gaat heen, weidt dezelve.
7 And he said, "Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them."
7 And he said, "Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them."
7 And he sayde: lo it is yet a great whyle to nyghte nether is it tyme yt the catell shulde be gathered together: water the shepe and goo and fede the.
7 dixitque Iacob adhuc multum diei superest nec est tempus ut reducantur ad caulas greges date ante potum ovibus et sic ad pastum eas reducite
7 dixitque Iacob adhuc multum diei superest nec est tempus ut reducantur ad caulas greges date ante potum ovibus et sic ad pastum eas reducite
7 And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be collected: water ye the sheep, and go [and] feed [them].
7 He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the cattle together. Water the sheep, and go and feed them."
7 And Jacob said, Yet much of the day is to come, and it is not (the) time that the flocks be led again to the folds; soothly give ye drink to the sheep, and so lead ye them again to meat (and then take ye them back to the pasture).
7 And he saith, `Lo, the day [is] still great, [it is] not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.'

Genesis 29:7 Commentaries