Compare Translations for Genesis 31:48

48 Then Laban said, "This mound is a witness between me and you today." Therefore the place was called Galeed,
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed,
48 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
48 Laban said, "This monument of stones will be a witness, beginning now, between you and me." (That's why it is called Galeed - Witness Monument.)
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,
48 Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why it was called Galeed.
48 And Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore its name was called Galeed,
48 Then Laban declared, “This pile of stones will stand as a witness to remind us of the covenant we have made today.” This explains why it was called Galeed—“Witness Pile.”
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he called it Galeed,
48 Disse, pois, Labão: Este montão é hoje testemunha entre mim e ti. Por isso foi chamado Galeede;
48 And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:
48 And Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed,
48 Y Labán dijo: Este montón es hoy un testigo entre tú y yo. Por eso lo llamó Galaad;
48 Laban said, "This mound is our witness today," and, therefore, he too named it Galeed.
48 Laban said, "This mound is our witness today," and, therefore, he too named it Galeed.
48 Lavan said, "This pile witnesses between me and you today."This is why it is called Gal-'Ed
48 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,
48 Und Laban sprach: Dieser Haufe sei heute ein Zeuge zwischen mir und dir! Darum gab man ihm den Namen Galed,
48 Laban said to Jacob, "This pile of rocks will be a reminder for both of us." That is why that place was named Galeed.
48 Laban said to Jacob, "This pile of rocks will be a reminder for both of us." That is why that place was named Galeed.
48 Laban said, "This pile of stones stands as a witness between you and me today." This is why it was named Galeed
48 Lavan said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named Gal`ed
48 Porque Labán dijo: Este majano será testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fue llamado su nombre Galaad
48 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
48 And Laban said , This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
48 Then Laban said, "This pile of stones [is] a witness between me and you today." Therefore its name is called Galeed,
48 Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn Gilead)
48 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and the pillar, which I have set between me and thee; this heap witnesses, and this pillar witnesses; therefore its name was called, the Heap witnesses.
48 Laban said to Jacob, "This pile of rocks will remind us of the agreement between us." That is why the place was called A Pile to Remind Us.
48 Laban said, "This pile of stones is a witness between you and me today." That's why it was named Galeed.
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he called it Galeed,
48 Entonces Labán declaró: «Este montículo de piedras quedará como testimonio para recordarnos el pacto que hemos hecho hoy». Esto explica por qué ese lugar fue llamado Galaad: «montículo del testimonio»,
48 —Este montón de piedras —declaró Labán— nos servirá de testimonio.Por eso se le llamó Galaad a ese lugar,
48 Labão disse: “Este monte de pedras é uma testemunha entre mim e você, no dia de hoje”. Por isso foi chamado Galeede.
48 And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap.
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed,
48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed,
48 Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fué llamado su nombre Galaad.
48 Porque Labán dijo: Este majano será testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fue llamado su nombre Galaad;
48 Toen zeide Laban: Deze hoop zij heden een getuige tussen mij en tussen u! Daarom noemde men zijn naam Gilead,
48 And Laban said, "This heap is a witness between me and thee this day." Therefore was the name of it called Galeed,
48 And Laban said, "This heap is a witness between me and thee this day." Therefore was the name of it called Galeed,
48 Than sayde Laban: this heape be witnesse betwene the and me this daye (therfore is it called Gilead)
48 dixitque Laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius Galaad id est tumulus Testis
48 dixitque Laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius Galaad id est tumulus Testis
48 And Laban said, This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:
48 Laban said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named Galeed
48 And Laban said, This heap shall be (a) witness betwixt me and thee today, and therefore the name thereof was called Galeed, that is, The heap of witness.
48 And Laban saith, `This heap [is] witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed;

Genesis 31:48 Commentaries