Compare Translations for Genesis 36:34

34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites ruled in his place.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
34 When Jobab died, he was followed by Hushan from the land of the Temanites.
34 Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
34 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites succeeded him as king.
34 Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
34 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
34 And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
34 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
34 After Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
34 After Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
34 When Yovav died, Husham from the land of the Temani reigned in his place.
34 And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
34 Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
34 After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
34 Yovav died, and Husham of the land of the Temani reigned in his place.
34 Y murió Jobab, y reinó por él Husam, de tierra de Temán
34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
34 And Jobab died , and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
34 And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
34 Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.
34 And Jobab died; and Asom, from the land of the Thaemanites, reigned in his stead.
34 When Jobab died, Husham became king. He was from the land of the Temanites.
34 When Jobab died, Husham became the next king. Husham was from the land of the Temanites.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites succeeded him as king.
34 Cuando Jobab murió, reinó en su lugar Husam, quien era de la región de Temán.
34 Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Jusán, que venía de la región de Temán.
34 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
34 And when Jobab was dead, Husam, of the land of the Themanites, reigned in his stead.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Te'manites reigned in his stead.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Te'manites reigned in his stead.
34 Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
34 Y murió Jobab, y reinó por él Husam, de tierra de Temán.
34 En Jobab stierf, en Husam, uit der Temanieten land, regeerde in zijn plaats.
34 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
34 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
34 When Iobab was dead Husam of the lande of Themany reigned in his steade.
34 cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum
34 cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum
34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
34 And when Jobab was dead (And when Jobab died), Husham of the land of Temani reigned for him.
34 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.

Genesis 36:34 Commentaries