Compare Translations for Genesis 40:6

6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they looked distraught.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
6 When Joseph arrived in the morning, he noticed that they were feeling low.
6 When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.
6 When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.
6 And Joseph came in to them in the morning and looked at them, and saw that they were sad.
6 When Joseph saw them the next morning, he noticed that they both looked upset.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
6 And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.
6 And in the morning when Joseph came to them he saw that they were looking sad.
6 Y José vino a ellos por la mañana y los observó, y he aquí, estaban decaídos.
6 When Joseph met them in the morning, he saw that they were upset.
6 When Joseph met them in the morning, he saw that they were upset.
6 Yosef came in to them in the morning and saw that they looked sad.
6 And Joseph came in to them in the morning, and looked on them, and behold, they were sad.
6 Und Joseph kam am Morgen zu ihnen und sah sie, und siehe, sie waren mißmutig.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset.
6 Yosef came in to them in the morning, and saw them, and, saw that they were sad.
6 Y vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes
6 And Joseph came in unto them in the morning and looked upon them, and, behold, they were sad.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad .
6 When Joseph came to them in the morning he looked at them, and behold, they were troubled.
6 Da nun des Morgens Joseph zu ihnen hereinkam und sah, daß sie traurig waren,
6 Joseph went in to them in the morning, and saw them, and they had been troubled.
6 When Joseph came to them the next morning, he saw they were worried.
6 Joseph came to them the next morning. He saw that they were sad.
6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
6 Cuando José los vio a la mañana siguiente, notó que los dos parecían preocupados.
6 A la mañana siguiente, cuando José fue a verlos, los encontró muy preocupados,
6 Quando José foi vê-los na manhã seguinte, notou que estavam abatidos.
6 And when Joseph was come into them in the morning, and saw them sad,
6 When Joseph came to them in the morning and saw them, they were troubled.
6 When Joseph came to them in the morning and saw them, they were troubled.
6 Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes.
6 Y vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
6 En Jozef kwam des morgens tot hen, en hij zag hen aan, en ziet, zij waren ontsteld.
6 And Joseph came in unto them in the morning and looked upon them, and behold, they were sad.
6 And Joseph came in unto them in the morning and looked upon them, and behold, they were sad.
6 When Ioseph came in vnto them in the mornynge and loked apon them: beholde they were sadd.
6 ad quos cum introisset Ioseph mane et vidisset eos tristes
6 ad quos cum introisset Ioseph mane et vidisset eos tristes
6 And Joseph came to them in the morning, and looked upon them, and behold, they [were] sad.
6 Joseph came in to them in the morning, and saw them, and, saw that they were sad.
6 And when Joseph had entered to them early, and had seen them sorry, (And when Joseph came to them in the morning, and saw them looking sorrowful, or sad,)
6 And Joseph cometh in unto them in the morning, and seeth them, and lo, they [are] morose;

Genesis 40:6 Commentaries